ReseptitHoroskooppiTV-ohjelmatViihdeVaihtoautotBlogitTietovisat

Sanan accueillir käännös ranska-hollanti

  • aannemen
    Er is dus planning noodzakelijk, zodat bij het aannemen van vrouwen rekening wordt gehouden met de fase van hun loopbaan. Une planification est donc nécessaire pour permettre d'accueillir les femmes en fonction de chaque étape de leur vie professionnelle.
  • accepteren
    Niet alle lidstaten zijn in gelijke mate bereid voormalige gedetineerden te accepteren. Les États membres n'ont pas fait preuve de la même volonté à accueillir d'anciens détenus. Beide komen uit de sociaal-democratie en zijn niet bereid uw voorstellen te accepteren. Les deux hommes sont issus de la démocratie sociale et ne sont pas disposés à accueillir vos propositions. Wij zijn bereid de tekst van mevrouw Gillig te accepteren en tegemoet te komen aan wat de commissaris zojuist heeft gevraagd. Nous sommes disposés à accepter le texte de Mme Gillig et à accueillir favorablement la demande formulée il y a un instant par le commissaire.
  • begroeten
    Het is een grote dag voor het parlementarisme. Dat wij onze nieuwe collega’s hier kunnen begroeten, moet voor ons een bron van grote vreugde zijn! Réjouissons-nous de pouvoir aujourd’hui accueillir nos nouveaux députés comme des collègues. – Mijnheer de Voorzitter, wij zijn verheugd vandaag tien nieuwe leden van de Europese Commissie te begroeten. Monsieur le Président, nous sommes ravis d’accueillir aujourd’hui dix nouveaux commissaires européens. Laten wij deze stap voorwaarts naar rechtstreekse democratie naar Europees model dan ook met luid trompetgeschal begroeten. Je vous demande donc d’accueillir en fanfare ce progrès vers la démocratie directe de style européen.
  • genieten
  • groeten
    Ik maak tevens van de gelegenheid gebruik om de speciale gezant van de Europese Unie voor het vredesproces in het Midden-Oosten, de heer ambassadeur Moratinos, te groeten. Je saisis cette occasion pour accueillir parmi nous également l'envoyé spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Moyen-Orient, Son Excellence l'ambassadeur Moratinos.
  • krijgen
    Zijn onze lidstaten en hun bevolking klaar om nieuwe lidstaten in de Unie te ontvangen, en zo ja, wanneer en hoe zou een en ander dan zijn beslag moeten krijgen? Nos États membres et leurs peuples sont-ils prêts à accueillir au sein de l’Union d’autres États membres et dans l’affirmative, quand et comment? We zouden eerst ontwikkeling tot stand moeten brengen door middel van rechtvaardige handelsakkoorden, en dan krijgen we misschien ook minder vluchtelingen. Nous devrions d'abord générer un développement au moyen d'accords de commerce équitable et alors peut-être devrons-nous aussi accueillir moins de réfugiés. Ik herinner eraan dat we 18 nieuwe leden krijgen, die ook in staat moeten worden gesteld hun mandaat naar behoren uit te oefenen. Je voudrais rappeler également que nous allons accueillir 18 nouveaux députés qui doivent, eux aussi, avoir la possibilité d'exercer convenablement leur mandat.
  • onthalen
    Tezelfdertijd moeten wij zijn inspanningen gunstig onthalen. En même temps, nous devons accueillir ses efforts de façon positive.
  • ontvangen
    Konden we maar zoveel mensen ontvangen als er willen komen. Si seulement nous pouvions accueillir tous ceux qui le souhaitent! Zij dienen dus naar behoren ontvangen te worden. Il convient donc de les accueillir comme il se doit. Om die reden ben ik bijzonder blij u vandaag in ons midden te mogen ontvangen. C'est la raison pour laquelle je me réjouis tout particulièrement de vous accueillir aujourd'hui parmi nous.
  • toucheren
  • verwelkomen
    We verwelkomen commissaris Cioloş in ons midden. Nous avons le plaisir d'accueillir le commissaire Cioloş. Maar het is goed om hem in de centurionsclub te verwelkomen. Je suis ravi, cependant, de l'accueillir dans le club des centurions. Op die manier kunnen we hen in 2007 in ons midden verwelkomen. C’est alors que nous pourrons les accueillir parmi nous en 2007.
  • welkom hetenOok wil ik voorzitter Barroso welkom heten. Je voudrais également accueillir le président Barroso. Dames en heren, ik wil premier Yves Leterme graag van harte welkom heten. Chers collègues, permettez-moi d'accueillir le Premier ministre Yves Leterme. Als Europa zichzelf trouw wil blijven moet het politieke vluchtelingen welkom heten op zijn grondgebied. L'Europe doit accueillir ces derniers si elle veut être fidèle à elle-même.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja