TietovisatBlogitReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiViihdeVaihtoautot

Sanan entier käännös ranska-hollanti

  • vol
    Het lijkt wel of men hele schuren vol pluimvee geruimd heeft voor de show, alleen om te laten zien dat de overheid iets deed. Exterminer des groupes entiers d’oiseaux de basse-cour semble avoir pour seul but de donner l’illusion de faire quelque chose. Ik wil echter wel onderstrepen dat al deze punten in aanmerking moeten worden genomen aangezien heel de wereld vol spanning wacht op de reactie van de Europese Unie. Mais je pense qu'il faudrait en tenir compte, étant donné que le monde entier est dans l'attente de la réaction de l'Union européenne. Schaart u zich daarom vol overtuiging achter amendementen 30 en 31, waarin dit vraagstuk uiteen is gezet. Verder wil ik de Voorzitter verzoeken om een hoofdelijke stemming. Il est nécessaire, a minima, de préserver leurs droits pleins et entiers aux indemnités et aux allocations.
  • compleet
  • gans
  • geheel
    Het Westen als geheel staat voor een gigantische crisis. L'Occident tout entier est confronté à une crise immense. In feite moeten we het land als geheel redden. Nous devons en fait sauver le pays tout entier. Politieke en sociale werelden worden zo geheel gecriminaliseerd. Des pans entiers de la vie sociale et politique seront criminalisés.
  • geheel getal
  • gehele
    De chemie betreft de mensen over de gehele wereld op dezelfde wijze. La chimie a le même impact sur les êtres humains dans le monde entier. Het zou mij deugd doen als het gehele Parlement dit idee zou ondersteunen. Il serait bien que le Parlement tout entier soutienne cette proposition. Als gezegd, het gehele land is als een open gevangenis. Comme on l'a dit précédemment, le pays entier ressemble à une prison à ciel ouvert.
  • getal
    Dat is van belang, omdat er een aantal landen, zoals China, de Verenigde Staten, Iran en Irak, zijn die hun burgers nog steeds in groten getale terechtstellen. Comme l'a dit M. Dupuis, cette résolution a pour but d'obtenir des Nations unies qu'elles lancent à ce sujet un moratoire destiné au monde entier. De ouderen en gepensioneerden gaan ook in steeds grotere getale op pad. Zij bezoeken de wereld en vooral de Europese Unie, en maken voor hun reizen steeds meer gebruik van het vliegtuig. Ces personnes âgées et retraités de plus en plus nombreux voyagent dans le monde entier, en particulier dans l'Union européenne, et prennent de plus en plus souvent l'avion.
  • heel
    Heel de wereld is nu haar actieterrein. Leur champ de bataille s'étend au monde entier. Dat is een zeer belangrijk punt voor heel de wereld. C'est un point très important dans le monde entier. De volkeren van heel de wereld weten heel goed wie de terroristen zijn. Les peuples du monde entier savent bien qui sont les terroristes.
  • totaal
    Voorzitter, ik zou graag een enkele opmerking maken namens de Commissie ontwikkelingssamenwerking en dan nog een opmerking namens de socialistische fractie over het totaal. Monsieur le Président, j'ai une remarque à formuler au nom de la commission du développement et de la coopération ainsi qu'une remarque au nom du groupe socialiste tout entier.
  • totale
  • volkomen
    Wij scharen ons dus volkomen achter alle Spaanse democraten die ontsteld zijn over hetgeen zich op hun grondgebied heeft afgespeeld. Notre soutien est plein et entier avec tous les démocrates espagnols qui ont été blessés par ce qui c'est passé sur leur sol. Ze zijn volkomen onderworpen aan hun leider, die hun iedere morgen verkondigt dat de hele wereld het land wil binnenvallen. Elles vivent prosternées devant un leader qui leur dit tous les matins que le monde entier veut les envahir. Het was en is volkomen terecht en juist dat we samenwerken in de strijd tegen het terrorisme in de hele wereld, of dat nu in New York, Madrid, Londen of Jakarta is. Il était et il demeure simplement juste et opportun que nous nous unissions dans la lutte contre le terrorisme dans le monde entier, que ce soit à New York ou à Madrid, Londres ou Jakarta.
  • volkoren
  • volledig
    Wellicht heb ik niet de volledige spreektijd nodig. Il est possible que je n'utilise pas ce temps de parole en entier. Voor de EU houdt dit in dat ze volledige steun moet geven aan ASEAN. Pour l'Union, cela implique un soutien entier à l'ANASE. Mijnheer Daul, wanneer u de heer Napolitano citeert, citeert u hem dan volledig. Monsieur Daul, quand vous citez M. Napolitano, citez-le en entier.
  • volslagen

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja