ReseptitViihdeVaihtoautotTietovisatTV-ohjelmatHoroskooppiBlogit

Sanan valoriser käännös ranska-hollanti

  • bepalen
  • bevorderen
    Ik zal alles doen wat in mijn macht ligt om de doelstelling waar wij gedurende zestien jaar tezamen aan hebben gewerkt, te bevorderen. Je ferai tout ce que je peux pour valoriser l'objectif auquel nous avons, pendant seize ans, contribué ensemble. Wat heeft zij gedaan om het plan van de Arabische Liga in 2002 te bevorderen, waarin normalisatie van de betrekkingen met Israël werd voorgesteld in ruil voor erkenning van de Palestijnse staat? Qu’a-t-elle fait pour valoriser le plan de la Ligue arabe en 2002, qui proposait la normalisation des relations avec Israël contre la reconnaissance de l’État palestinien?
  • valoriserenTerroristische acties beschouwen als misdrijven die uitzonderingswetten vereisen, komt neer op het valoriseren van deze daden, waardoor men tegemoet komt aan de doelstellingen van de terroristen. Considérer les actes terroristes comme des crimes prévus dans des lois d'exception revient à les valoriser allant ainsi au-devant des objectifs de ceux qui les pratiquent.
  • verbeteren
    Hij zou ook zijn imago kunnen verbeteren en zich op commercieel gebied beter kunnen profileren. Il aurait aussi la possibilité d'améliorer son image et de mieux se valoriser sur le plan commercial. Wij moeten dit instrument naar waarde schatten, verbeteren en als model gebruiken voor samenwerking tussen het Noorden en het Zuiden. Nous devons le valoriser, l'améliorer et nous appuyer sur lui comme modèle de coopération Nord-Sud.
  • waarde
    Ik begrijp niet naar welke godsdiensten men als waarde wil verwijzen. Je ne parviens pas à comprendre quelles sont les religions auxquelles on veut faire référence pour les valoriser. Wij moeten dit instrument naar waarde schatten, verbeteren en als model gebruiken voor samenwerking tussen het Noorden en het Zuiden. Nous devons le valoriser, l'améliorer et nous appuyer sur lui comme modèle de coopération Nord-Sud. Wij moeten op dit gebied meer bewustzijn ontwikkelen, in plaats van de waarde van dit werk nog meer omlaag te brengen met minimumlonen. Nous devons sensibiliser l’opinion publique à cet égard, au lieu de continuer à dévaloriser ce travail avec des salaires de subsistance.
  • waarderen
    Wat gaat u ondernemen om de plaats van immigranten in onze samenleving op te waarderen en de asielaanvragers daadwerkelijke bescherming te garanderen? Quelle action comptez-vous mener pour valoriser la place des immigrés dans notre société et garantir une véritable protection aux demandeurs d'asile ? Naast wat de Europese Unie deze regio’s biedt is het zaak dat wij waarderen wat zij aan Europese toegevoegde waarde te bieden hebben. Au-delà de ce que l’Union européenne apporte à ces régions, il s’agit de valoriser ce qu’elles apportent à la valeur ajoutée européenne. Naar mijn mening hebben wij als instelling de verantwoordelijkheid vrijwilligerswerk bij elke mogelijke gelegenheid te erkennen, te waarderen en te ondersteunen. Il me semble qu'il est de notre responsabilité, en tant qu'institution, de reconnaître, valoriser et soutenir toute activité bénévole dès que l'occasion se présente.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja