TietovisatHoroskooppiTV-ohjelmatBlogitVaihtoautotViihdeReseptit

Sanan accorder käännös ranska-portugali

  • concederNão devemos conceder verbas a maus projectos. Nous ne devrions pas accorder de crédits à des projets de mauvaise qualité. Esta não é uma base a partir da qual a Europa possa negociar e conceder ajudas. L’Europe ne peut pas négocier ni accorder d’aide dans ces conditions. Apenas com base nesta actuação poderemos conceder a quitação para o ano 2005. C'est seulement quand ce sera fait que nous pourrons accorder la décharge pour 2005.
  • afinarOs partidários dessa teoria deveriam afinar os seus violinos. Les partisans de cette théorie devraient accorder leurs violons. O Senhor Presidente Barroso tinha esquecido três elementos dos quatro, e é por isso que é necessário um grupo de trabalho entre a Comissão e o Conselho para afinar os vossos violinos. M. Barroso avait oublié trois éléments sur les quatre, et c’est pour cela qu’un groupe de travail est nécessaire entre la Commission et le Conseil pour accorder vos violons.
  • conferirDevemos conferir um maior valor à questão da execução e transformação. Nous devons accorder davantage de poids à la question de l'application et du changement. Dever-se-ia conferir uma grande importância à integração do pessoal. Il convient d'accorder une grande importance à la cohésion du personnel. A Presidência do Conselho continuará a conferir uma grande importância a este assunto. La Présidence du Conseil continuera d'accorder une grande importance à cette question.
  • acordarCooperar significa acordar prioridades comuns e opções estratégicas. Cette coopération implique de s'accorder sur des priorités communes et des choix stratégiques. Apoio-o porque é o que foi possível acordar. Je le soutiens parce que c'est ce sur quoi nous avons pu nous accorder. Estou muito satisfeito pelo facto de termos conseguido acordar uma abordagem conjunta, pelo menos até agora. Je suis ravi que nous ayons pu nous accorder sur une approche commune, du moins jusqu'ici.
  • combinar
  • concordar
  • deixar
  • permitirEstá longe de permitir às empresas estrangeiras acesso livre aos seus mercados. Elle est loin d’accorder aux entreprises étrangères un accès libre à ses marchés. - Senhor Deputado Ortuondo Larrea, lamento mas não posso permitir que haja mais respostas. - Monsieur Ortuondo Larrea, je regrette de ne pas pouvoir accorder d’autres réponses.
  • pôr de acordo
  • sintonizar

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja