ReseptitHoroskooppiBlogitTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmatViihde

Sanan selon käännös ranska-puola

  • wedługWedług mnie kluczowe są dwa punkty. Selon moi, deux points sont essentiels. Według mnie jest to pierwsze wyzwanie. C'est, selon moi, le premier défi. Według mnie jest bardzo ważne. Selon moi, il est très important en effet.
  • odpowiednioKażdy naród będzie wnosić wkład w ten rozwój odpowiednio do swych zdolności i szczególnej wiedzy. Chaque nation contribuera à cette évolution selon ses propres capacités et selon ses connaissances particulières. Środki te były poddawane ciągłym przeglądom. Co roku odnawiano je lub zmieniano odpowiednio do sytuacji. Ces mesures ont fait l'objet d'un réexamen permanent et ont été renouvelées ou amendées annuellement selon les besoins. Pozostaje jednak jeszcze jedna kwestia, która moim zdaniem nie została odpowiednio uwzględniona i która powoduje znaczne obawy. Il y a toutefois une autre question qui, selon moi, n'a pas été suffisamment traitée et qui suscite de fortes préoccupations.
  • podług
  • stosownieW Europie narody będą oceniane stosownie do osiągnięć, a nie na podstawie kryteriów geograficznych i geopolitycznych. En Europe, les nations seront jugées selon leurs accomplissements, non sur la base de critères géographiques et géopolitiques. W mojej ocenie Komisja powinna być oceniana pod kątem swoich deklaracji składanych na początku okresu oraz stosownie do aktualnego wyniku. Selon moi, la Commission devrait être évaluée par rapport à ce qu'elle a annoncé au début de la législature et au résultat actuel. Decyzja dotycząca tego, do jakich granic ta solidarność może być posunięta, powinna należeć do państw członkowskich, stosownie do możliwości każdego z nich. C'est aux États membres qu'il revient, selon les capacités de chacun, de décider jusqu'où peut aller cette solidarité.
  • wedleOd każdego wedle jego możliwości, a każdemu wedle jego potrzeb. Chacun donne selon ses capacités, chacun reçoit selon ses besoins. W przeciwnym razie wszyscy moglibyśmy zwracać się o głosowanie imienne wedle naszego widzimisię. Sinon, nous pourrions tous demander des votes par appel nominal selon notre bon vouloir. Wedle niektórych źródeł na pokładzie znajdowało się 257 osób, większość z nich uznaje się za zaginione. Selon certaines sources, cette embarcation comptait 257 personnes à bord, dont la plus grande partie est portée disparue.
  • zgodnie zZgodnie z zasadami odpowiedź brzmi "tak”. Selon les règles, la réponse est "oui". Dlatego proszę, byśmy kontynuowali obrady zgodnie z podjętymi przed chwilą ustaleniami. Je demande donc que nous procédions maintenant selon ce qui vient juste d'être décidé. Teraz proszę panią poseł Ţicău, aby zabrała głos zgodnie z procedurą "catch-the-eye”. Je donne maintenant la parole à Mme Ţicău selon la procédure de la main levée.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja