Sanan corpus käännös ranska-saksa
- Korpusdas
- CorpusHerr Präsident, ich möchte mich auf das Problem Corpus Juris konzentrieren. Monsieur le Président, je voudrais me concentrer sur la question du corpus juris. Wir müssen auch grundlegende Menschenrechte achten und Sicherheitsklauseln wie habeas corpus einbinden. Nous devons aussi respecter les droits de l'homme fondamentaux et inclure des protections telles que l'habeas corpus. In Änderungsantrag 4 wird die Einführung einer Europäischen Habeas-Corpus-Anordnung gefordert. L'amendement 4 appelle à la promulgation d'un acte relatif à un habeas corpus européen.
- Komplexder
- Textkorpusdas