VaihtoautotReseptitViihdeTietovisatBlogitTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan difficile käännös ranska-saksa

  • schwierigSie hatten eine schwierige Aufgabe, Sie hatten sogar eine sehr schwierige Aufgabe. Ils ont dû assumer une tâche difficile, voire très délicate. Dies ist immer eine schwierige Aufgabe. Cette tâche est toujours difficile. Dann wird das nämlich sehr schwierig sein. Si tel était le cas, cela devient très difficile.
  • herausforderndDie beiden Berichte betreffen die oftmals herausfordernde Situation von Frauen auf dem EU-Arbeitsmarkt. Ces deux rapports concernent la situation souvent difficile des femmes sur le marché du travail dans l'UE. Es ist viel herausfordernder und rauer als die Nordsee und für mich ist es ein Rätsel. Cette zone est bien plus difficile et hostile que la mer du Nord. Pour moi, c'est une énigme. Eine davon ist offensichtlich, nämlich dass die Arbeit nach Kopenhagen ebenso herausfordernd sein wird wie die Arbeit davor. L'un d'eux est évident, et c'est l'après-Copenhague, qui sera aussi difficile que l'avant-Copenhague.
  • schwer
    Warum ist das so schwer zu verstehen? Pourquoi est-ce si difficile à comprendre? Wäre es so schwer, der Wahrheit ins Auge zu blicken? La vérité serait-elle si difficile à regarder en face? Sie sind für uns schwer zu akzeptieren. Elles nous paraissent difficilement acceptables.
  • wählerisch
  • anspruchsvollSie hat eine sehr schwierige und anspruchsvolle Aufgabe. Sa mission est extrêmement difficile et complexe. Auch dies wird eine äußerst anspruchsvolle Herausforderung sein. Une fois encore, il s'agira là d'un défi très difficile. Es geht um ein sehr anspruchsvolles Programm, dessen Bewertung allerdings sehr schwierig, wenn nicht gar unmöglich, ist. Il s'agit d'un programme extrêmement ambitieux, qui est difficile, voire impossible à évaluer.
  • diffizilDas ist eine sehr diffizile Gemengelage. Il s'agit d'une situation confuse très difficile. Es handelt sich in der Tat um eine diffizile Problematik, wie unsere Debatte zeigt. Le problème est en effet difficile et notre débat le montre. Das Wohlergehen der Tiere stellt in der WTO bekanntlich ein ungemein diffiziles Thema dar. Nous savons tous que le bien-être des animaux est un sujet incroyablement difficile à défendre devant l' OMC.
  • hart
    Harte Verhandlungen sind vonnöten. Des négociations difficiles sont inévitables. Das ist harte Arbeit, man muss sich damit auseinander setzen. C'est un travail difficile mais un accord doit être trouvé. Dies sind harte und verwirrende Zeiten. Nous vivons des moments difficiles et confus.
  • heikel
    Herr Alavanos stellt eine Frage, die im jetzigen Augenblick ebenfalls schwierig und heikel ist. M. Alvanos pose une question difficile et délicate en ce moment. Gerade am Vorabend der Erweiterung der Gemeinschaft sind solche Betrachtungen heikel und schwierig. A la veille de l'élargissement, c'est une considération très embarrassante et difficile. Das Thema, mit dem wir uns heute zu befassen haben, ist sehr heikel, sehr vielschichtig und sehr schwierig. Le thème que nous devons traiter à présent est délicat, complexe, difficile.
  • kiesätig
  • Meckererder
  • Meckerfritzeder
  • Meckerliesedie
  • misslichEs ist natürlich eine Tatsache, dass die Politiker in Bosnien-Herzegowina wenig Interesse daran haben, die in jeder Hinsicht missliche Lage ihrer Landsleute zu verbessern. Force est de constater que les dirigeants politiques de Bosnie-et-Herzégovine se préoccupent peu d'améliorer les conditions de vie difficiles, à tous les points de vue, de leurs concitoyens. Seit den Sechzigerjahren wurde ihr ein Referendum zugesagt, und die Gespräche mündeten in einer Sackgasse, was viele in Flüchtlingscamps lebende Menschen in eine missliche Lage bringt. Depuis les années soixante, il leur a été promis un référendum. Les discussions ont mené à une impasse créant une situation très difficile pour beaucoup de gens qui vivent dans des camps de réfugiés.
  • Nörglerder
  • prekärDem Berichterstatter stimme ich zu, wenn er feststellt, dass die prekäre Lage der Frauen Besorgnis hervorruft. Je rejoins le rapporteur quand il dit qu’il faut s’inquiéter de la situation difficile des femmes afghanes.
  • Querulantder
  • schwerfallenEigentlich sollte es uns nicht schwerfallen, hier insgesamt eine Einigung zu erzielen. Il ne devrait pas être très difficile de nous mettre d'accord sur l'ensemble. Es würde mir schwerfallen, sie den bulgarischen und europäischen Bürgern zu erklären. Il me serait difficile de les expliquer aux citoyens bulgares et aux autres citoyens européens.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja