Sanan feindre käännös ranska-saksa
- vortäuschenNur die, die die trügerische Vorstellung nähren, im Konvent sei ein Konsens erreicht worden, können Entsetzen vortäuschen. Seuls ceux qui promeuvent la fausse idée qu’un soi-disant consensus a été trouvé au sein de la Convention sont en mesure de feindre l’étonnement.
- fingieren
- vorgebenDer Rat darf seinen Kopf nicht in den Sand stecken und vorgeben, das Problem existiere nicht. Il faut que le Conseil arrête de pratiquer la politique de l’autruche et de feindre de ne pas connaître l’existence de ce problème.
- affektieren
- gespreitzt tun
- heucheln
- nur so tun
- sich den Anschein geben
- sich geziert benehmen
- sich unnatürlich benehmen
- sich zieren
- so tun als ob
- so tun, als obWir dürfen nicht so tun, als ob es diese Probleme nicht gäbe. Nous ne pouvons pas feindre que ces problèmes n'existent pas. Die Europäische Union kann nicht weiter so tun, als ob nichts geschehen sei. L'Union européenne ne peut continuer à feindre l'ignorance.
- spielen
- stellen
- tun, als obWir dürfen nicht so tun, als ob es diese Probleme nicht gäbe. Nous ne pouvons pas feindre que ces problèmes n'existent pas. Die Europäische Union kann nicht weiter so tun, als ob nichts geschehen sei. L'Union européenne ne peut continuer à feindre l'ignorance.
- vormachen