HoroskooppiBlogitTV-ohjelmatTietovisatViihdeReseptitVaihtoautot

Sanan payer käännös ranska-saksa

  • bezahlenNatürlich darf dies nicht sein, aber wer soll den Preis bezahlen? Bien sûr, elle ne peut pas payer, mais qui fait payer le prix? Wir werden letztliich den Preis dafür bezahlen. Il se peut que nous devions en payer le prix. Sie haben gesündigt, und sie müssen bezahlen. Elles ont péché, elles peuvent payer.
  • sich lohnenOffenbar kam Herr Marty zu dem Schluss, es würde sich lohnen, einen solchen Preis dafür zu bezahlen, dass sein Name in politischen Kreisen Bekanntheit erfährt. M Marty a manifestement tiré la conclusion que cela valait la peine de payer ce prix pour s'imposer dans les cercles politiques.
  • abbezahlen
  • abführen
  • abzählen
  • auszahlen
  • begleichenDieses Land braucht seine Schulden nicht zu begleichen. Ce pays ne doit pas payer ses dettes. Da diese nun gegenstandslos geworden sind, muß Deutschland seine Schuld auch begleichen, und da kann der Rat nicht seine Hände in Unschuld waschen. À présent, il n' y a plus de justifications, elle est donc tenue de payer, et le Conseil ne peut se laver les mains. Wieder in anderen Fällen muss ich erleben, wie Abgaben nicht bezahlt werden, sodass wiederum die nationale Regierung die Rechnung zu begleichen hat. D'un autre côté, je vois l'incapacité de payer des impôts via lesquels le gouvernement national, une fois encore, paie l'addition.
  • bestreiten
  • einzahlenBei den privaten Rentensystemen ist es so, daß Frauen mehr einzahlen müssen, da sie länger leben. Avec les retraites privées, les femmes doivent payer davantage, puisqu'elles vivent plus longtemps.
  • entlohnen
  • entrichten
    Daher sind wir der Ansicht, dass die Abgeordneten des Europäischen Parlaments nationale Steuern in ihrem jeweiligen Heimatland entrichten sollten. C'est pourquoi nous estimons que les députés du Parlement européen doivent payer des impôts nationaux dans leur propre pays. Für jeden Streckenkilometer muss jede Lokomotive - egal ob sie Personen oder Güter befördert - eine Schienenmaut entrichten. Chaque locomotive - qu'elle transporte des voyageurs ou des marchandises - doit payer un péage ferroviaire pour chaque kilomètre parcouru. Für uns in der Öresundregion wäre es sicherlich die beste Lösung, Gemeindesteuern an unserem Wohnsitz und staatliche Steuern in unserem Beschäftigungsland zu entrichten. Chez nous, dans la région du Sund, il serait en fait préférable de payer l' impôt local là où nous vivons et l' impôt national là où nous travaillons.
  • kaufen
    Wir müssen für so genannte Bioprodukte mehr bezahlen, um das zu kaufen, was eigentlich normale Lebensmittel sein sollten. Nous devons payer plus pour des produits dits «biologiques» et pour pouvoir acheter ce qui devrait être des denrées alimentaires normales.
  • rächen
    Diese Vogel Strauß-Politik, diese Strategie des Augen-zu-und-durch wird sich vermutlich aber schon sehr bald rächen. Cette politique de l'autruche, cette stratégie du «ni vu, ni connu», va probablement devoir se payer très bientôt. Es gibt zwei große christlich-europäisch geprägte Kontinente: Nordamerika und Südamerika. Bei uns wird Südamerika vernachlässigt, und das ist etwas, was sich eines Tages bitter rächen könnte. Notre Europe chrétienne a façonné les deux continents de l’Amérique du Nord et du Sud; peut-être un jour aurons-nous un lourd tribut à payer pour notre négligence envers la seconde.
  • sich auszahlen
  • tilgenDenn wenn der Pakt gebrochen oder flexibilisiert wird, werden wir die Steuern von morgen brauchen, um die Verbindlichkeiten von heute zu tilgen. Si le pacte est rompu ou assoupli, nous aurons besoin des impôts de demain pour payer les obligations d’aujourd’hui. Ihre Mittel wurden durch die Kommission verwaltet, die nun vor der Aufgabe steht, diese Banktätigkeit zu beenden, die als Darlehen vergebenen Gelder einzutreiben und die Schulden zu tilgen. La gestion de ses ressources était sous la responsabilité de la Commission, à qui il revient également maintenant de clore les activités de la banque, de payer les dettes et de recouvrer les créances.
  • zahlen
    Müssen sie Schadensersatz zahlen? Devront-elles payer des dommages et intérêts ? Aber wir müssen dann dafür zahlen. Il nous faudra toutefois en payer le prix. Die Verbraucher und Verbraucherinnen sind bereit, dafür etwas zu zahlen. Les consommateurs sont prêts à payer pour cela.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja