BlogitReseptitViihdeVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppi

Sanan secret käännös ranska-saksa

  • geheim
    Es gibt keinen Grund, es geheim zu halten. Il n'y a aucune raison de les garder secrets. Lassen Sie uns geheim halten, was geheim gehalten werden muss - militärische Infrastrukturen. Gardons secret uniquement ce qui doit rester secret: les installations d'infrastructure militaires. Vielleicht können wir nun im zweiten Wahlgang ein Abstimmungsverfahren anwenden, das wirklich eine geheime Abstimmung gewährleistet. Peut-être pourrions-nous à présent recourir à un mode de scrutin vraiment secret.
  • GeheimnisdasEs handelt sich dabei keinesfalls um ein Geheimnis. Ce n'est un secret pour personne. Dieses Geheimnis kennen nur Sie. Vous êtes le seul à connaître ce secret. Ich glaube, das Geheimnis ist gar nicht so furchtbar groß. Il s'agit selon moi d'un secret de polichinelle.
  • heimlich
    Ich räume ein, dass dies nicht heimlich geschehen ist. Je reconnais que cela ne s'est pas fait en secret. Wir werden heimliche Verabschiedungen nie befürworten. Nous ne défendrons jamais les accords adoptés en secret. Die Kommission hat nicht die Absicht, auf irgendeinem oder speziell diesem Gebiet etwas heimlich zu unternehmen. Il n'est pas de l'intention de la Commission d'agir en secret d'un point de vue général, et dans ce domaine plus particulièrement.
  • BetriebsgeheimnisEbenso fördert der Bericht die Transparenz, ohne dabei den Datenschutz und das Betriebsgeheimnis zu vernachlässigen, was mir ein wichtiger Aspekt zu sein scheint. De la même manière, le rapport favorise la transparence tout en respectant la protection des données et le secret industriel, ce qui me paraît une bonne chose. Zudem sollte Transparenz groß geschrieben werden, damit Geldströme und ungerechtfertigte Entgeltunterschiede nicht mehr als Betriebsgeheimnis verschleiert werden können. La transparence est également importante, afin que les flux de fonds et les différences injustifiées dans les taux des redevances ne puissent plus être dissimilés comme des secrets d'entreprise.
  • EinzelhaftViele wurden zu Einzelhaft verurteilt, viele gefoltert. Bon nombre d’entre eux ont été mis au secret, voire torturés. Wir müssen bedenken, dass die von der PP vorgeschlagene und von der PSOE unterstützte jüngste Reform des spanischen Strafgesetzbuches die Möglichkeit von 13 Tagen Einzelhaft vorsieht. Nous devons tenir compte du fait que la nouvelle réforme du code pénal espagnol, proposée par le PP et soutenue par le PSOE, permet d’être tenu au secret pendant 13 jours.
  • ErfolgsgeheimnisDarin liegt das Erfolgsgeheimnis unserer Erweiterungspolitik, und dieses Geheimnis wollen wir nicht vergessen. C’est le secret de la réussite de notre politique d’élargissement et ne l’oublions pas.
  • Geheimfach
  • Geheimhaltungdie
    Geheimhaltung darf nicht gleichbedeutend sein mit Widerrechtlichkeit. Secret ne rime toutefois pas avec illégalité. Alles geschieht unter höchster Geheimhaltung! Tout se fait dans le plus grand secret! Sie nehmen Geheimhaltung anstelle von Transparenz in Kauf. Vous approuvez le secret au lieu de la transparence.
  • hehlIch mache keinen Hehl daraus, dass ich mit dem während der Vermittlung im Juli geschlossenen Deal nicht glücklich war. Ce n'est un secret pour personne, je n'étais pas satisfaite de l'accord conclu lors de la conciliation de juillet. Ich habe nie einen Hehl aus meiner Meinung gemacht, dass die Europäische Union und die USA ihre Standpunkte, die sie in der Doha-Runde vertreten, stärker angleichen sollten. Je pense, et ce n’est pas un secret, que l’Union européenne et les États-Unis doivent rapprocher davantage leurs positions dans le cadre du cycle de Doha.
  • HeimlichkeitdieEs ist im Übrigen auch kein Zufall, dass die Aussprache um 22.00 Uhr in aller Heimlichkeit stattfindet. D'ailleurs, ce n'est pas un hasard si le débat se déroule à 22 heures, dans le secret. Wir sollten es nicht hinnehmen, dass die chinesische Waffenexportpolitik weiterhin in aller Heimlichkeit betrieben wird. Nous ne devrions pas accepter que la politique chinoise d'exportation d'armes reste enveloppée de secret. Auch in Griechenland sind Soldaten erkrankt, sie leiden an verschiedenen Krebsarten und werden in aller Heimlichkeit behandelt. En Grèce aussi, des militaires qui ont été infectés souffrent de divers types de cancer et sont soignés en secret.
  • im verborgenenEr wurde heftig kritisiert, unter anderem deswegen, weil er im Verborgenen erarbeitet worden war. Elle a été fortement critiquée, également pour avoir été rédigée en secret. Sehen Sie doch endlich ein, daß man heutzutage nicht mehr mit den alten Methoden im Verborgenen regieren kann! Sortez des ténèbres et reconnaissez qu'on ne peut plus régner comme jadis en maintenant les gens au secret ! Sie könnten auch die Kommission auffordern, die Namen der Mitglieder der 3 000 im Verborgenen wirkenden Arbeitsgruppen zu veröffentlichen, die Gesetzesvorlagen erarbeiten. Vous pourriez également contraindre la Commission à publier le nom des membres présents dans les 3 000 groupes de travail qui préparent en secret nos actes législatifs.
  • klammheimlich
    Frau Kommissarin! Klammheimlich wurde von Präsident Putin das Gesetz über die NGOs unterschrieben. - Monsieur le Président, Madame la Commissaire, la loi sur les ONG a été signée en secret par le président Poutine.
  • Rätseldas
  • stickum
  • stiekum
  • still
  • verdeckt

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja