HoroskooppiViihdeBlogitVaihtoautotTietovisatReseptitTV-ohjelmat

Sanan sincère käännös ranska-saksa

  • aufrichtigIch hoffe aufrichtig, dass es daran festhalten wird. J'espère sincèrement qu'elle y parviendra. Mein aufrichtiger Glückwunsch, Herr Buzek! Mes sincères félicitations, Monsieur Buzek. Ich hoffe aufrichtig, dass sie das rasch umsetzen werden. J'espère sincèrement que le Conseil s'y attellera rapidement.
  • aufrecht
    Welcher aufrechte Demokrat kann es als normal empfinden, einen Text in Kraft treten zu lassen, den das Volk per Referendum abgelehnt hat? Quel démocrate sincère peut estimer normal de faire entrer en vigueur un texte que le peuple a rejeté par referendum? Ich möchte auf diesem Weg der Familie und den Freunden von François Sterckele und den Fans des Clubs Brügge mein aufrechtes Beileid aussprechen. Je tiens à exprimer mes plus sincères condoléances à la famille et aux amis de François Sterckele, ainsi qu'aux supporters du Club Brugge. Zweite Lehre: Aufrechte Antirassisten müssen vor den furchtbaren Folgen der Vermischung gewarnt werden, die im Entschließungsantrag Oostlander vorgenommen wird. Seconde leçon: il faut mettre en garde les antiracistes sincères contre les conséquences redoutables des amalgames auxquels se prête la résolution Oostlander.
  • freimütigIch muss Ihnen freimütig sagen: Ich halte es nicht für notwendig, dass zu dieser Sache hier noch einmal gesprochen wurde. Je dois vous dire sincèrement que je ne considère pas utile de reparler encore une fois ici de cette affaire.
  • geradeheraus
  • herzlichWir sagen unserer Kollegin Garot unser herzliches Beileid. Nous adressons nos sincères condoléances à notre collègue. Ich gratuliere ihm dazu herzlich! Je lui présente mes plus sincères félicitations. Deswegen meine herzliche Bitte, unserem Änderungsantrag doch zuzustimmen. D'où mon appel sincère à soutenir notre amendement.
  • innig
  • offenherzigIch bin aber auch ein offenherziger Freund Israels. Je suis également un ami sincère d'Israël. Das bin ich also, ein offenherziger Freund des Staates Israel. Donc, me voici, l'ami sincère de l'État d'Israël. Das sind zwei Worte: 'offenherzig' und 'Freund'; lassen Sie mich also vor allem ein offenherziger Freund Israels sein. J'ai utilisé deux mots : "sincère" et "ami" ; permettez-moi donc tout d'abord d'être un ami sincère d'Israël.
  • redlichEr hat sich sehr redlich bemüht, dies zu tun. Il a fait des efforts très sincères pour cela. Auf diesen Vorschlag, der ein sehr redlicher Vorschlag ist, bekommen wir keine Antwort. Nous n'obtenons aucune réponse à cette proposition très sincère.
  • tief empfundenHerrn Kommissar Solbes und allen meinen spanischen Kolleginnen und Kollegen gilt mein tief empfundenes Mitgefühl. Le commissaire Solbes et tous mes collègues espagnols ont ma sincère sympathie. im Namen der ECR-Fraktion. - Herr Präsident, auch meine Fraktion spricht den Betroffenen ihr tief empfundenes Beileid aus. Monsieur le Président, mon groupe aussi adresse ses sincères condoléances aux victimes. J'ai eu ma propre expérience à cet égard. Wir möchten der Familie des Verstorbenen und allen seinen Verwandten unser tief empfundenes Beileid und Mitgefühl bekunden. Nous voudrions présenter à la famille du défunt et à tous ses proches nos plus sincères condoléances et sympathies.
  • von Herzen kommend
  • wahrheitsliebend

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja