ViihdeReseptitTietovisatHoroskooppiBlogitVaihtoautotTV-ohjelmat

Sanan tendre käännös ranska-saksa

  • zart
  • spannen
  • anspannen
  • anziehen
  • aufhalten
    Ich will mich nicht mit der Beschreibung der Ereignisse aufhalten. Je ne vais pas m'étendre sur la description de ce qui se déroule en ce moment. Ich möchte mich nicht mit den einzelnen im Bericht enthaltenen Vorschlägen aufhalten. Je ne vais pas m'étendre sur les propositions concrètes que contient le rapport.
  • aufhängen
  • Aufziehendas
  • ausspannen
  • ausstrecken
    Dort existieren Probleme, aber wir müssen eine helfende Hand ausstrecken und ihnen bei der Lösung dieser Probleme behilflich sein. Cela comporte des problèmes, mais nous devons leur tendre la main et les aider à résoudre ces problèmes. Da sich beide Teile der Haushaltsbehörde jährlich zu einigen haben, müssen sie jetzt, vorzugsweise morgen, jedenfalls aber innerhalb von zwei Wochen, gegenseitig die Hand ausstrecken. Comme chaque année, les deux bras de l'autorité budgétaire doivent se retrouver ; il s'agit donc de se tendre la main, de préférence demain - et en tout cas dans les deux semaines à venir.
  • empfindlich
  • fragil
  • gravitieren
  • hinhaltendieEs darf nicht sein, dass wir ihnen jetzt wieder die Karotte hinhalten und dann später sagen müssen, die belastbaren Grundlagen dafür sind nicht vorhanden. Nous ne pouvons pas aujourd'hui leur tendre une carotte et dire plus tard que nous ne disposons pas de la base nécessaire pour faire ce que nous voudrions.
  • hold
  • lieb
    Liebe Kollegen! Es ist unbestritten, daß die kommerzielle Kommunikation immer größere Dimensionen annimmt. Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, chers collègues, les communications commerciales continuent de s'étendre. Liebe Kollegen, bevor wir uns erdreisten, dem König von Marokko Lehren zu erteilen, sollten wir doch erst einmal vor der eigenen Tür kehren. Mes chers collègues, avant de prétendre donner des leçons au roi du Maroc, commençons par balayer devant notre porte. Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die wirtschaftliche und politische Situation in Indonesien gerät leider völlig außer Kontrolle. Nous serons toujours prêts à tendre la main à la Malaisie pour essayer de réaliser ces ambitions et ces objectifs louables.
  • liebevoll
  • lind
  • mürbe
  • nachgiebig
  • neigen
    Sie neigen dazu, die Uneinigkeit über dieses soziale Ziel im Rat zu vertuschen. Vous avez eu tendance à trop vous étendre sur le désaccord qui entoure, il est vrai, cet objectif social au Conseil.
  • reichen
    Flora Brovina hat sich verteidigt, indem sie Serben und Albaner aufforderte, sich die Hand zu reichen. Flora s'est défendue en invitant Serbes et Albanais à se tendre la main. Deshalb sollten wir versuchen, diesem anderen Iran die Hand zu reichen. C’est donc à cette autre Iran que nous devons essayer de tendre la main. Sie tut das in Bereichen, von denen wir denken, dass es besser ist, eine helfende Hand zu reichen, anstatt die Tür zu verschließen. Elle le fait partout où nous estimons qu'il sera plus bénéfique de tendre la main que de fermer la porte.
  • schwach
    Man kann also unmöglich behaupten, daß man den Export vor allem der afrikanischen Länder sichern kann, wenn man eine sehr schwache Kennzeichnung für den Verbraucher hat. Il est donc impossible de prétendre que l'on pourra protéger les exportations des pays africains notamment en proposant une indication très faible pour le consommateur.
  • sensibel
  • straffen
  • strecken
  • TendenzdieDeshalb ist es so wichtig, protektionistischen Tendenzen entgegenzutreten und den Binnenmarkt weiter auszubauen. Il est donc capital de s'opposer aux tendances protectionnistes et d'étendre encore le marché unique. Gegenwärtig besteht eine Tendenz, der Werbung im Fernsehen mehr Raum zu geben, was die Rolle der Presse und ihre Freiheit bei der Mittelbeschaffung beschränken würde. Il y a actuellement une tendance à étendre l'espace réservé à la publicité à la télévision, ce qui va probablement réduire le rôle de la presse et sa liberté de se procurer des ressources financières.
  • weich
    Weiche Drogen als sicher zu bezeichnen, ist eine sehr gefährliche Form der Manipulation, die die Drogenabhängigkeit und die Ausbreitung der Drogensucht begünstigt. Prétendre que les drogues douces sont inoffensives représente une forme très dangereuse de manipulation qui facilite la dépendance vis-à-vis des drogues et l’extension de la toxicomanie.
  • zärtlich
  • zugeneigt

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja