TV-ohjelmatBlogitViihdeReseptitVaihtoautotHoroskooppiTietovisat

Sanan faire käännös ranska-tsekki

  • dělatCo může udělat a co musí udělat? Que peut-elle faire et que doit-elle faire? Pokud jsme si vědomi toho, co musíme udělat, musíme to udělat nyní. Si nous savons ce que nous devons faire, il nous reste à le faire maintenant. To, co není správné, bychom měli přestat dělat. Nous devrions arrêter de faire ce qu'il ne faut pas faire.
  • být
  • udělatCo může udělat a co musí udělat? Que peut-elle faire et que doit-elle faire? Něco se již udělalo, ale zbývá toho udělat mnohem víc. Certaines initiatives ont été prises, mais il reste tellement à faire. Pokud jsme si vědomi toho, co musíme udělat, musíme to udělat nyní. Si nous savons ce que nous devons faire, il nous reste à le faire maintenant.
  • činitNejsem schopna dělat to, co jsou schopny činit jiné země. Je ne peux pas faire ce que d'autres pays peuvent faire. Co můžeme v této situaci učinit? Dans ce contexte, que pouvons-nous faire? Chtěla jsem jen učinit toto prohlášení. J'ai tenu à faire cette précision.
  • cvičitMusíme zajistit, aby děti měly příležitost cvičit více, než je tomu doposud. Nous devons garantir aux enfants la possibilité de faire davantage d'exercice physique que ce n'est le cas aujourd'hui. Pro děti sport není jen způsobem, jak cvičit a rozvíjet nové skupinové dovednosti, ale má rovněž rekreační funkci a učí týmové spolupráci. Pour les enfants, le sport n'est pas seulement un moyen de faire de l'exercice et de développer de nouvelles compétences en groupe; il a un caractère divertissant et il forme au travail en groupe.
  • jódlovat
  • nahnat
  • počít si
  • podělat
  • posadit
  • přivéstMůžeme a také dokážeme přivést mladé i staré lidi dohromady. Nous pouvons faire converger les jeunes et les vieux, et nous le ferons. Musíme je přivést do čela a věnovat jim zvláštní úsilí. Nous devons les mettre en avant et faire un effort supplémentaire pour elles. Pan Mugabe - komunisticko-socialistický diktátor - zvládnul do této sýpky přivést hladomor. M. Mugabe - dictateur socialiste communiste - est parvenu à faire de ce grenier à blé une zone de famine.
  • provádětTen musíme provádět, abychom ochránili odvětví. Nous devons faire cela pour protéger l'industrie. Můžeme a měli bychom provádět mnoho věcí společně. Nous pouvons, et nous devons faire de nombreuses choses ensemble.
  • působitKonečně, dohoda světové obchodní organizace (WTO) může způsobit... Pour finir, l'accord de l'OMC pourrait faire ... Každý musel něco obětovat a přizpůsobit se. Tout le monde doit faire des sacrifices et des ajustements. místopředseda skupiny S&D. - Budu se snažit na tyto členské státy působit. Je compte effectivement faire pression sur ces États membres.
  • seznámit seNa závěr bych vás chtěl seznámit se stanoviskem polských rybářů, kteří se stali hlavní obětí chybné a nespravedlivé rybářské politiky. Enfin, je voudrais vous faire part de la position des pêcheurs polonais, qui sont devenus les principales victimes de la politique de pêche du cabillaud, malavisée et injuste.
  • snažit se
  • stavětMěli bychom si být zároveň vědomi, že k některým věcem se musíme stavět kriticky. Nous devrions aussi être conscients de la nécessité de faire preuve d'un esprit critique à certains égards.
  • učinitCo můžeme v této situaci učinit? Dans ce contexte, que pouvons-nous faire? Chtěla jsem jen učinit toto prohlášení. J'ai tenu à faire cette précision. Dovolte mi učinit dvě obecné poznámky. Permettez-moi de faire deux remarques d'ordre général.
  • umlčovat
  • upozorňovatÚkolem Parlamentu je upozorňovat na to, co podle nás není vždy zcela optimální. Le rôle du Parlement consiste à attirer l'attention sur ce qui, à nos yeux, n'est pas toujours le mieux à faire. My jako Evropský parlament musíme dál na tyto věci upozorňovat a musíme tak činit dnes a denně. Le Parlement européen doit continuer de mettre en exergue ces questions, et nous devons le faire jour après jour. Na druhou stranu je třeba upozorňovat na důležitost "aktivního stárnutí" a mezigenerační spravedlnosti. D'autre part, il faut faire référence à l'importance du "vieillissement actif" et de l'équité entre les générations.
  • uvádět
  • uvařit
  • živitRozvojové země však své ekonomiky v mnoha případech oživit nemohou, protože jsou ve špatné finanční situaci. Le plus souvent les pays en développement ne sont pas en mesure de faire la même chose, en raison de leur situation financière déjà précaire.
  • způsobitKonečně, dohoda světové obchodní organizace (WTO) může způsobit... Pour finir, l'accord de l'OMC pourrait faire ... Jednotky OSN podle modelu mise MONUC čítající 7 000 příslušníků však mohou způsobit více škody než užitku. Toutefois, une force des Nations unies composée de 7 000 hommes sur le modèle de la MONUSCO pourrait faire plus de tort que de bien. Potřebujeme všechny přísady abychom byli schopni způsobit převrat městské mobility a založit tuto novou kulturu. C'est avec tous ces ingrédients que nous pourrons faire la révolution dans la mobilité urbaine, pour implanter cette nouvelle culture.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja