BlogitTietovisatReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppiViihde

Sanan Ruhe käännös saksa-englanti

  • rest
    us
    We absolutely must lay the ghost of protectionism to rest. Wir müssen das Gespenst des Protektionismus ein- für allemal zur Ruhe betten. Let me start with the regulation on rest and driving times. Lassen Sie mich bei der Verordnung zu den Ruhe- und Lenkzeiten beginnen. I call upon the Council not to rest easy on any of these matters. Ich rufe den Rat auf, in all diesen Punkten keine Ruhe zu geben.
  • calm
    us
    Then there will be calm in Cairo. Dann wird wieder Ruhe in Kairo einkehren. Ladies and gentlemen, please calm down. Meine Damen und Herren, ich bitte um Ruhe. I want to ask for calm from the parties. Ich möchte die Beteiligten bitten, die Ruhe zu bewahren.
  • calmnessWe should discuss this with the calmness that it demands. Das sollten wir mit der Ruhe erörtern, die dafür notwendig ist.
  • peace
    uk
    us
    Peace has not yet been established. Es ist noch keine Ruhe eingekehrt. Of course we want peace, but not the 'rest in peace' kind! Frieden, ja gewiss doch, aber kein 'Ruhe in Frieden'! Its one dream seemed to be comfort and peace. Sein einziger Traum schien Ruhe und Frieden zu sein.
  • serenity
    us
    I therefore give this resolution my full support, because anyone who intends to bring peace to conflict zones must first find serenity at a personal level. Diese Entschließung hat deshalb meine volle Unterstützung. Denn jeder, der Frieden in Konfliktzonen bringen will, muss zunächst auf persönlicher Ebene Ruhe finden. This peace and serenity is also required in facing up to the challenges of the first years of the 21st century, including pre-accession and perhaps even accession. Ruhe und Frieden, die auch erforderlich sind, um die Herausforderungen der ersten Jahre des 21. Jahrhunderts, einschließlich des Vorbeitritts und vielleicht sogar des Beitritts, in Angriff zu nehmen. I should therefore like to say in all tranquillity and serenity that our freedoms and the right to remain ourselves in Europe and in all European Member States should remain intact. Lassen Sie mich daher in aller Ruhe und Gelassenheit bemerken, dass unsere Freiheiten und das Recht, in Europa und in allen Mitgliedstaaten unsere Identität zu wahren, unangetastet bleiben müssen.
  • tranquillity
    us
    Terrorism has been defeated as a force, but its residues disturb our peace and tranquillity. Der Terrorismus konnte im Großen und Ganzen besiegt werden, aber seine Überreste stören noch immer unseren Frieden und unsere Ruhe. Israel and Palestine will never find peace and tranquillity if they carry on being trigger-happy. Die Israelis und Palästinenser werden niemals Ruhe und Frieden finden, wenn sie weiterhin so bereitwillig zu den Waffen greifen.
  • tranquility
  • countenance
    us
    The cruel punishment was countenanced by the government, although it was not officially legal.
  • ease
    us
    This would restore confidence, ease the crisis and restore calm to the financial markets. Dies würde das Vertrauen wiederherstellen, die Krise entspannen und Ruhe in die Finanzmärkte einkehren lassen. Usually parliaments ease their way out or drift away as legislation peters out and parliamentary life comes to an end. Normalerweise kehrt in den Parlamenten vor den Wahlen Ruhe ein, denn die Gesetzesvorlagen versiegen und das parlamentarische Leben kommt zum Stillstand. He played the ukelele with ease
  • hush
  • peacefulness
  • privacyI need my privacy, so please stay out of my roomIt takes a village to rob one of a sense of privacy.Privacy is assumed by many to be among common-law rights.
  • quiet
    us
    Please, ladies and gentlemen, be quiet. Liebe Kolleginnen und Kollegen, dürfte ich Sie um Ruhe bitten. People want a quiet life, I understand that. Die Menschen wollen Ruhe. Das verstehe ich. I would like to ask for a little quiet in the House. Ich möchte das Haus um etwas Ruhe bitten.
  • quietness
  • repose
    us
    trap reposing on sandSimon reposed in the year 1287.
  • silence
    us
    (The President again requested silence) (Die Präsidentin bittet erneut um Ruhe im Plenarsaal) (The President once more requested silence) (Die Präsidentin bittet nochmals um Ruhe im Plenarsaal) (The President requested silence in the Chamber) (Die Präsidentin bittet um Ruhe im Plenarsaal)
  • stillness

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja