BlogitTV-ohjelmatVaihtoautotViihdeTietovisatHoroskooppiReseptit

Sanan pflegen käännös saksa-englanti

  • foster
    us
    Multilingualism is an important value in Europe, and one which needs to be fostered. Mehrsprachigkeit ist ein bedeutender Wert in Europa und einer, den es zu pflegen gilt. I also think raising awareness and fostering a culture of prevention are fundamental. Ich bin außerdem der Meinung, dass Bewusstseinsschärfung und das Pflegen einer Präventionskultur äußerst wichtig sind. We have our own particular European financial market traditions and must foster these and mention them more often. Wir verfügen über eigene, über ganz besondere europäische Finanzmarkttraditionen und müssen diese pflegen und häufiger in den Mittelpunkt stellen.
  • groom
    us
    the groom of the chamber; the groom of the stoleGive the mare a quick groom before you take her out.
  • accustom
    us
  • administer
    us
    We administered the medicine to our dog by mixing it in his food.administering to the sick
  • attend
    us
    In Swaziland, school attendance among girls has decreased by 36% because they have to care for their parents who are sick with AIDS. In Swasiland ist der Schulbesuch von Mädchen um 36 % zurückgegangen, weil sie ihre an Aids erkrankten Eltern pflegen müssen. This is exacerbated by the fact that young girls are no longer able to attend school because they have to care for their parents who are sick with AIDS. Dieser Effekt wird noch dadurch verstärkt, dass junge Mädchen nicht mehr zur Schule gehen können, weil sie ihre an Aids erkrankten Eltern pflegen müssen. Secretaries attend to correspondence
  • care
    us
    One major question is that of how we care for rural areas and keep them alive. Eine große Frage ist, wie wir die ländlichen Räume pflegen und lebendiger halten. Many firms which do this well take great care over how they treat their workers. Sehr viele erfolgreiche Unternehmen pflegen oft einen sehr sorgfältigen Umgang mit ihren Beschäftigten. We need farmers who maintain the ecological balance and care for the countryside. Wir brauchen Landwirte, die das ökologische Gleichgewicht aufrechterhalten und die Landschaft pflegen.
  • care forOne major question is that of how we care for rural areas and keep them alive. Eine große Frage ist, wie wir die ländlichen Räume pflegen und lebendiger halten. We need farmers who maintain the ecological balance and care for the countryside. Wir brauchen Landwirte, die das ökologische Gleichgewicht aufrechterhalten und die Landschaft pflegen. Indeed, Alzheimer's disease affects not only the sufferers, but all those who care for them, too. Die Alzheimer-Krankheit betrifft in der Tat nicht nur die Erkrankten, sondern auch alle, die sie pflegen.
  • cultivate
    us
    We must cultivate this approach at all levels of education. Auf allen Stufen des Bildungswesens müssen wir die Kultur pflegen. It is important that we cultivate and preserve this multiculturality. Es ist wichtig, dass wir diese Multikulturalität pflegen und erhalten. Lastly, I urge you to cultivate your good relations with the Americans, but London is closer to Brussels than to Washington. Und zuletzt: Pflegen Sie Ihre guten Beziehungen zu Washington, aber Brüssel ist London näher als Washington.
  • look afterWe look after and manage the soil. Wir pflegen und bewirtschaften den Boden. If we do not look after them, they rapidly become unsightly and end up being unusable. Wenn wir sie nicht pflegen, werden sie schnell unansehnlich und schließlich unbrauchbar. We must not forget that farming families look after and preserve the agricultural landscape. Vergessen wir es nicht: Bäuerliche Familien pflegen und erhalten Kulturlandschaft.
  • maintain
    us
    Yet we maintain strategic relations with both these large countries. Dennoch pflegen wir strategische Beziehungen zu diesen beiden großen Ländern. It is essential that they maintain good relations and support one another. Sie müssen gute Beziehungen miteinander pflegen und einander unterstützen. We need farmers who maintain the ecological balance and care for the countryside. Wir brauchen Landwirte, die das ökologische Gleichgewicht aufrechterhalten und die Landschaft pflegen.
  • manage
    us
    We look after and manage the soil. Wir pflegen und bewirtschaften den Boden. The people who manage our woodlands are paid little or nothing for providing these hidden functions which many people take for granted. Für diese stillen und von vielen als selbstverständlich angesehenen Funktionen des Waldes wird denen, die ihn pflegen, nichts oder nur wenig bezahlt. I also hope that the Commission may, in any event, have informal contacts with those who represent the Member States in, for example, the management of the IMF. Des Weiteren hoffe ich, dass die Kommission auf jeden Fall informelle Kontakte zu allen Personen pflegen wird, welche die Mitgliedstaaten beispielsweise im Vorstand des IWF repräsentieren.
  • nourish
    us
    to nourish rebellionto nourish virtues
  • nurse
    us
    They hired a nurse to care for their young boyThe nurse made her rounds through the hospital wardEton College has been called "the chief nurse of Englands statesmen
  • provide for
  • pruneA good grape grower will prune the vines once a year.to prune a budget, or an essay
  • service
    us
    We have done some useful collaborative work with the Chinese customs service and trade fair organisers, and the Chinese patent office. Wir pflegen mit den chinesischen Zollbehörden und Messeveranstaltern sowie dem Chinesischen Patentamt eine nutzbringende Zusammenarbeit. I say I did him a service by ending our relationship – now he can freely pursue his careerHair care is a service industry
  • sustain
    us
    People living in border regions should be able to sustain traditional contact without having to face excessive administrative obstacles. Der Bevölkerung in Grenzgebieten sollte es ermöglicht werden, traditionelle Kontakte zu pflegen, ohne mit übertriebenen Verwaltungshürden konfrontiert zu werden. The professor had trouble sustaining students’ interest until the end of her lectures.The city came under sustained attack by enemy forces.
  • take care ofA method of working must be developed in which we pay developing countries and ordinary families to look after and take care of forest areas. Wir müssen eine Arbeitsmethode entwickeln, bei der wir Entwicklungsländer und ganz gewöhnliche Familien dafür bezahlen, dass sie Waldgebiete schützen und pflegen. My elderly mother needs to be taken care ofCan somebody take care of the customers while I clean this mess?
  • tend
    us
    You must speak to us and sow and tend the crop, as well as harvesting it. Sprechen Sie mit uns, säen und pflegen Sie, ernten Sie nicht nur. In the European Union we tend to treat democracy as something quite ordinary which does not need to be nurtured. In der Europäischen Union neigen wir dazu, Demokratie als etwas ganz Gewöhnliches zu betrachten, dass man nicht pflegen muss. But, of course, it is not sufficient to reap the harvest, but we must also sow seeds and tend the crop. Aber natürlich kann man nicht nur ernten, sondern man muss auch säen und pflegen.
  • trim
    us
    He trimmed his beard before the interviewThe hedge needs to be trimmedPlace the screen material in the frame, secure it in place, and trim the edges
  • use to

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja