TietovisatVaihtoautotBlogitTV-ohjelmatViihdeReseptitHoroskooppi

Sanan betreffen käännös saksa-espanja

  • afectarTambién suscitan cuestiones que podrían afectar a Cachemira. Außerdem ergeben sich zusätzliche Fragen, die auch Kaschmir betreffen könnten. En todo caso, el trasvase afectará sólo a algunos sectores. Die Verlagerung wird ohnedies nur gewisse Bereiche betreffen. Por lo tanto las medidas de conservación tienen que afectar a todos. Folglich müssen die Erhaltungsmaßnahmen alle betreffen.
  • atañerLas directivas sobre las telecomunicaciones de la Unión Europea deben atañer a la Unión Europea. Die Richtlinien über die Telekommunikationsdienste der Europäischen Union müssen die Europäische Union auch wirklich betreffen.
  • concernirNuestra segunda respuesta debe concernir al futuro de la energía nuclear en su totalidad. Unsere zweite Antwort sollte die Zukunft der Kernkraft insgesamt betreffen. El reasentamiento de los presos concernirá a aquellos que en vista de la revisión sean liberados. Die Neuansiedlung von Inhaftierten würde all diejenigen betreffen, denen im Zuge dieser Überprüfung eine Unbedenklichkeit zur Entlassung bescheinigt wurde.
  • referirseEsta iniciativa de transparencia debería referirse también a otros ámbitos. Die Transparenz sollte nicht nur die GAP, sondern auch andere Bereiche betreffen. Estos últimos tienen una serie de objetivos diferentes, que suelen referirse a diversos tipos de uso del terreno y, en ocasiones, incluso a regiones específicas. Letztere sind auf verschiedene Ziele ausgerichtet, die oft unterschiedliche Formen der Landnutzung und mitunter sogar bestimmte Regionen betreffen. La primera propuesta debe referirse a la necesidad de que la UE reconsidere en profundidad sus políticas de agricultura, pesca y comercio. Der erste Vorschlag sollte die Notwendigkeit einer radikalen Umgestaltung der Agrar-, Fischerei- und Handelspolitik der EU betreffen.
  • referirse aEstos últimos tienen una serie de objetivos diferentes, que suelen referirse a diversos tipos de uso del terreno y, en ocasiones, incluso a regiones específicas. Letztere sind auf verschiedene Ziele ausgerichtet, die oft unterschiedliche Formen der Landnutzung und mitunter sogar bestimmte Regionen betreffen. La primera propuesta debe referirse a la necesidad de que la UE reconsidere en profundidad sus políticas de agricultura, pesca y comercio. Der erste Vorschlag sollte die Notwendigkeit einer radikalen Umgestaltung der Agrar-, Fischerei- und Handelspolitik der EU betreffen. También comparto la opinión de que las propuestas deben referirse a la información facilitada por la industria y no por terceros, como periodistas y científicos. Ich teile ebenfalls die Ansicht, dass die Vorschläge die Informationen betreffen sollten, die von der Industrie bereitgestellt werden und nicht von Dritten wie Journalisten und Wissenschaftlern.
  • tocar

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja