VaihtoautotHoroskooppiBlogitViihdeReseptitTietovisatTV-ohjelmat

Sanan obwohl käännös saksa-espanja

  • aunqueAunque son positivas, está claro que resultan inadecuadas. Obwohl sie alle gut sind, sind sie doch eindeutig unzureichend. No estaba allí, aunque debería haber estado. Es war nicht darin aufgeführt, obwohl es das eigentlich hätte sein müssen. No, no es "fracaso", aunque bien podría. Nein, es ist nicht "Misserfolg" - obwohl es das sein könnte.
  • a pesar deA pesar de que éstas fracasan, se siguen aplicando. Doch obwohl sie scheitern, werden sie weiter angewendet. Lo he hecho a pesar de ser un defensor de la igualdad de género. Ich tat dies, obwohl ich die Gleichstellung der Geschlechter unterstütze. El desempleo está aumentando a pesar de que la emigración se está disparando. Die Arbeitslosigkeit steigt, obwohl die Emigration in die Höhe schießt.
  • a pesar de queA pesar de que éstas fracasan, se siguen aplicando. Doch obwohl sie scheitern, werden sie weiter angewendet. El desempleo está aumentando a pesar de que la emigración se está disparando. Die Arbeitslosigkeit steigt, obwohl die Emigration in die Höhe schießt. A pesar de que recibí los golpes en sueños, me siento todavía dolorido. Obwohl ich die Schläge nur im Traum bekommen habe, habe ich immer noch ein taubes Gefühl.
  • aun cuandoAsí, pues, no podíamos pedir a los observadores que permanecieran, aun cuando eso es lo que queríamos. Deshalb konnten wir die Beobachter nicht zum Bleiben auffordern, obwohl wir dies eigentlich gewünscht hätten. Aun cuando todavía no ha entrado siquiera en vigor, la normativa actual es insuficiente. Die gegenwärtigen Regelungen, obwohl diese nicht einmal vollständig umgesetzt worden sind, reichen nicht aus. Aun cuando la tasa de resolución sigue siendo alta, del 83 %, el número de casos solucionados está disminuyendo. Obwohl die Lösungsquote ziemlich hoch bei 83 % bleibt, ist die Anzahl der gelösten Fälle abnehmend.
  • aun si
  • si bienApoyamos la propuesta, si bien consideramos que no va lo suficientemente lejos. Wir unterstützen den Antrag, obwohl wir nicht glauben, dass er weit genug geht. Hablemos con claridad, pues si bien es un ejemplo para otros, a Turquía le queda mucho por hacer. Um es deutlich zu sagen: Obwohl sie für andere beispielhaft ist, hat die Türkei noch eine ganze Menge zu tun. Si bien somos favorables al progreso, en este ámbito como en los demás, nos hemos abstenido. Obwohl wir für den Fortschritt in diesem wie in anderen Bereichen sind, haben wir uns der Stimme enthalten.
  • sin embargoSin embargo, lo mismo cabe decir de nuestro futuro. Obwohl es dabei um unsere Zukunft geht. No encuentro, sin embargo, ninguna enmienda que recoja ese 10 %. Ich habe ihn nicht gesehen, obwohl ich sie alle gelesen habe. Sin embargo, aunque se habla mucho, pocas cosas se hacen acerca de esta necesidad vital. Obwohl viel davon geredet wird, geschieht wenig, um dieser absoluten Notwendigkeit gerecht zu werden.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja