VaihtoautotViihdeTietovisatHoroskooppiReseptitTV-ohjelmatBlogit

Sanan sagen käännös saksa-italia

  • direDevo comunque dire ciò che avevo programmato. Dennoch muss ich sagen, was ich mir zu sagen vorgenommen hatte. Bisogna dire le cose come stanno. Man muss die Dinge sagen, wie sie sind. Questo è quanto avevo da dire. Das ist alles, was ich Ihnen zu sagen habe.
  • aio
  • enunciareNon basterà più enunciare formule fumose per evitare di prendere posizione e di agire.Es wird nicht mehr genügen, zu sagen, alles sei in Ordnung, nur damit man sich nicht bewegen muß. Comunque non volevo dare adito a controversie di alcun tipo sulla questione; intendevo semplicemente enunciare i fatti riguardanti il Consiglio e il voto irlandese. Ich habe lediglich sagen wollen, wie die Dinge in Bezug auf den Rat und die irische Abstimmung liegen.
  • esprimersiPuò esprimersi anche al riguardo, signor Commissario? Können Sie mir dazu auch noch etwas sagen? La prego di esprimersi in merito al pericolo di trasmissione attraverso i gatti. Sagen Sie bitte dazu etwas zur Gefahr, von Katzen infiziert zu werden. Ora ha la possibilità di esprimersi in merito. Sie haben hier die Gelegenheit, zu diesem Thema noch etwas zu sagen.
  • insegnareConcordo quindi pienamente con il relatore: la nostra priorità è la formazione dei docenti, affinché essi siano in grado di insegnare le nuove tecnologie. Ich will damit sagen, dass ich dem Berichterstatter vollkommen zustimme, dass die Ausbildung von Lehrern für die Vermittlung neuer Technologien prioritär und notwendig ist.
  • interloquire
  • parlare
    Potremmo parlare a lungo di molti dettagli. Wir könnten darüber noch mehr sagen und weiter ins Detail gehen. D'ora in poi pensi prima di parlare! Ab jetzt sollten Sie nachdenken, bevor Sie etwas sagen! Non dobbiamo parlare troppo del passato. Über die Vergangenheit brauchen wir nicht viel zu sagen.
  • proferire
  • pronunciareGentili colleghi, consentitemi di pronunciare alcune parole all'inizio. Sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, lassen Sie mich zuerst ein paar Worte sagen.
  • raccontareMi spiega, per cortesia, che cosa devo raccontare alle persone che mi telefonano? Was soll ich diesen Leuten am Telefon denn sagen, bitte schön? Evidentemente le autorità tunisine avevano paura di ciò che egli avrebbe potuto raccontare. Zweifellos fürchteten sich die tunesischen Behörden vor dem, was er hätte sagen wollen. Non riescono ad andare al pub e raccontare ai loro amici che hanno un carcinoma della mammella. Sie können nicht damit umgehen, in die Kneipe zu gehen und ihren Kumpeln zu sagen, dass sie Brustkrebs haben.
  • recitare
  • ridireSe all' epoca si fosse seguito l' iter, non avremmo avuto nulla da ridire. Hätte man das Problem damals behandelt, hätten wir dazu nichts zu sagen gehabt. Signor Presidente, onorevoli colleghi, a ogni riunione abbiamo sempre la facoltà di ridire le stesse cose. Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Bei jeder Tagung hat man immer die Möglichkeit, stets die selben Dinge zu sagen. Per concludere, signore e signori Commissari, non abbiamo niente da ridire sulle vostre capacità di comunicazione, ma ora ci attendiamo azioni concrete. Abschließend möchte ich sagen, meine Damen und Herren Kommissare, dass wir Ihnen hinsichtlich Ihrer Mitteilung nichts vorzuwerfen haben, wir erwarten lediglich konkrete Schritte.
  • ronfare
  • russare
  • segare
  • segatura

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja