ReseptitHoroskooppiBlogitViihdeVaihtoautotTV-ohjelmatTietovisat

Sanan um käännös saksa-italia

  • circaQuesta cifra aumenta di circa il 20 percento ogni anno. Diese Zahl wächst jährlich um 20 %. Ha superato il suo tempo di parola del 50 per cento circa. Sie haben nämlich die Redezeit um 50 % überschritten. Ciò rappresenta un incremento del 180 percento circa in soli quattro anni. Das bedeutet ein Wachstum von rund 180 % in nur vier Jahren.
  • diSi tratta di un lavoro di persuasione. Es geht um Überzeugungsarbeit. E' un problema di libera circolazione. Es handelt um ein Problem hinsichtlich der Freizügigkeit. Come vi dicevo, si tratta di un paese povero. Wie ich bereits sagte, handelt es sich um ein armes Land.
  • perFondamentalmente, però, si tratta di un mare dell'UE. Doch im Grunde handelt es sich um ein Binnenmeer der EU. Per difendere un marchio, un know-how , dei posti di lavoro? Um eine Marke, Know-how, Arbeitsplätze zu sichern? Signor Presidente, intervengo per fatto personale. Herr Präsident, es geht um eine persönliche Angelegenheit.
  • a
    (La seduta termina alle 23.00) (Die Sitzung wird um 23.00 Uhr geschlossen.) (La seduta termina alle 18.15) (Die Sitzung wird um 18.15 Uhr geschlossen.) (La seduta termina alle 23.25) (Die Sitzung wird um 23.25 Uhr geschlossen.)
  • alle(La seduta termina alle 13.00) (Die Sitzung wird um 13.00 Uhr geschlossen.) (La seduta è aperta alle 10.00) (Die Sitzung wird um 10.00 Uhr eröffnet.) (La seduta termina alle 18.15) (Die Sitzung wird um 18.15 Uhr geschlossen.)
  • attornoI tagli nelle tariffe oscillano attorno al 70%. Die Einfuhrzölle sollen um bis zu 70 % gesenkt werden. La tensione attorno al Montenegro aumenta. Die Spannungen um Montenegro verschärfen sich. Non dovremmo costruire muri attorno al nostro continente. Wir sollten um unseren Kontinent keine Mauern errichten.
  • delTutto sarà alla luce del sole. Es geht um Offenheit und um Zugänglichkeit. I profitti del settore dovrebbero calare del 12 per cento. Die Gewinne werden um 12 % zurückgehen.
  • dopoDopo tutto si tratta di un prodotto petrolifero. Immerhin handelt es sich ja um ein Erdölprodukt. In realtà non si tratta del "dopo-Nizza".Es geht nicht um "Nach-Nizza ". In qualche modo si tratta del dopo-1996. Im Grunde handelt es sich hierbei um die Geschichte nach 1996.
  • intornoBasta guardarsi intorno in quest'Aula. Bitte sehen Sie sich in der Kammer um. Posso solo dire: "guardatevi intorno”. Ich kann nur sagen: "Schauen Sie sich doch um." Tuttavia, se ci guardiamo intorno, che cosa vediamo? Doch was sehen wir, wenn wir um uns schauen?
  • versoChiedo di compiere ancora un passo verso di noi. Ich möchte ihn um ein letztes Entgegenkommen bitten.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja