TietovisatBlogitTV-ohjelmatVaihtoautotReseptitHoroskooppiViihde

Sanan werden käännös saksa-italia

  • diventareIl CET deve diventare più ambizioso. Der TEC muss ehrgeiziger werden. Perché questo provvedimento non dovrebbe diventare una legge dell’Unione europea? Warum sollte dies keine EU-Rechtsvorschrift werden können? L'Europa non deve diventare una fortezza. Europa darf nicht zu einer Festung werden.
  • divenireEssa deve divenire più comprensibile e più vicina al cittadino. Die EU muss fassbarer und bürgerfreundlicher werden. La Croazia infatti mira a divenire membro a pieno titolo dell'Unione europea. Kroatiens Ziel ist es, ein vollwertiges Mitglied der Europäischen Union zu werden. La PEV dovrebbe divenire più flessibile e proattiva e rendere di più. Die ENP sollte flexibler, proaktiver und optimiert werden.
  • essere
    Le norme sono fatte dall'uomo e dall'uomo possono essere disfatte. Regeln werden von Menschen gemacht und können beseitigt werden. Deve essere indetto un cessate il fuoco. Ein Waffenstillstand muss ausgerufen werden. Deve essere creata, non può essere decretata! Er muss geschaffen und kann nicht verordnet werden.
  • -rà
  • -remo
  • -rete
  • abbronzarsi
  • ammalarsiLe persone in stato di indigenza corrono maggior rischio di ammalarsi e di morire in più giovane età rispetto a coloro che sono più abbienti. Arme Menschen werden eher krank und sterben früher als andere, die wohlhabender sind. Il maiale è un problema minore e comunque, come direbbe mia nonna, tutti coloro che mangiano carne di maiale cruda meritano di ammalarsi. Schweinefleisch ist weniger problematisch. Außerdem ist meine Großmutter der Ansicht, dass Menschen, die rohes Schweinefleisch essen, verdienen, dass sie krank werden.
  • arrossireIl fatto che solo dall'Europa centrale e orientale, come ci ricordava la onorevole Klamt, ogni anno 120.000 fra donne e bambini vengono attirati nell'Unione europea deve farci arrossire di vergogna. Dass allein aus Mittel- und Osteuropa, wie Frau Klamt ausgeführt hat, jährlich 120 000 Frauen und Kinder in die Europäische Union gelockt werden, muss uns die Schamröte ins Gesicht treiben.
  • associarsiLa Commissione ha deciso di associarsi all'appoggio concreto che il vostro Parlamento ha deciso di testimoniare loro. Die Kommission hat beschlossen, sich an der konkreten Unterstützung zu beteiligen, die laut Beschluß Ihres Parlaments den Familien gewährt werden soll. Il destino della nazione slovacca e la strada che la porterà ad associarsi all'Unione Europea dipendono dalle decisioni che i cittadini di quel paese stanno per prendere. Das Schicksal der slowakischen Nation und ihr Weg in die Europäische Union werden davon abhängen, welche Entscheidungen das Volk treffen wird. La commissione per la politica regionale ed il gruppo socialista non intendono associarsi ad una strategia scadente destinata a derubare le regioni dei fondi di cui hanno bisogno in questo momento. Der Regionalausschuß und die PSE-Fraktion werden sich nicht an dieser schlechten Strategie beteiligen, durch die unseren Regionen Mittel entzogen werden, die sie derzeit sehr wohl benötigen.
  • buttareE’ evidente che queste persone sono considerate un nemico in casa da usare e buttare via. Es ist offenkundig, dass diese Personen als Feind im eigenen Land betrachtet werden, den man schlecht behandelt und anschließend davonjagt. Durante questa crisi non potremo permetterci progetti che puntano solo al prestigio o che si rivelano pozzi senza fondo in cui buttare denaro. Bloße Prestigeprojekte und Millionengräber werden wir uns in den Zeiten der Krise nicht leisten können. Questo, però, non significa che si deve buttare via tutto, che occorre disfarsi di tutte le misure protettive e correttive. Das heißt aber nicht, dass alles über Bord geworfen werden muss, dass alle Schutz- und Ausgleichsmaßnahmen abgeschafft werden müssen.
  • cadereGli aiuti non devono essere fatti cadere dall'alto. Hilfe darf nicht einfach irgendwohin gesetzt werden. Non vogliamo cadere in questa trappola. Wir werden nicht in diese Falle gehen. Mi pare che si tratti di un aspetto sufficientemente importante per non essere lasciato cadere. Ich halte dies für einen wichtigen Punkt, der zur Sprache gebracht werden muß.
  • crescereDobbiamo imparare a costruire e a crescere forti insieme. Wir müssen lernen, gemeinsam etwas aufzubauen und stark zu werden. L'Europa deve continuare a crescere in modo da creare nuovi posti di lavoro. Europa braucht weiteres Wachstum, damit neue Arbeitsplätze geschaffen werden können. La globalizzazione implica che tali dati sono destinati a crescere. Die Globalisierung bringt es mit sich, dass diese Zahlen noch weiter steigen werden.
  • divenireEssa deve divenire più comprensibile e più vicina al cittadino. Die EU muss fassbarer und bürgerfreundlicher werden. La Croazia infatti mira a divenire membro a pieno titolo dell'Unione europea. Kroatiens Ziel ist es, ein vollwertiges Mitglied der Europäischen Union zu werden. La PEV dovrebbe divenire più flessibile e proattiva e rendere di più. Die ENP sollte flexibler, proaktiver und optimiert werden.
  • e.g. 'rò
  • entrare
    che deve entrare in vigore nel 1999. und daß dieser Beschluß im Jahre 1999 umgesetzt werden soll. La FIFA non vuole entrare in contenzioso. Sie möchten nicht in formelle Dispute verwickelt werden. No, non possiamo entrare ora nel merito della questione. Nein, wir werden keine Diskussion über dieses Thema beginnen.
  • farannoProbabilmente lo faranno per iscritto. Vielleicht werden sie Ihre Frage schriftlich beantworten. Sono certo che lo faranno nel modo più opportuno. Ich bin mir sicher, sie werden das gewissenhaft tun. Se non la cogliamo noi lo faranno sicuramente altri. Wenn wir sie nicht wahrnehmen, werden andere diese Chance wahrnehmen.
  • faremoNon possiamo farlo e non lo faremo. Das können und werden wir nicht tun. Faremo nondimeno tutto il possibile. Wir werden jedoch alles in unseren Kräften Stehende tun. Faremo del nostro meglio per attuarla. Wir werden unser Bestes tun, um den Bericht umzusetzen.
  • migliorareDobbiamo migliorare e siamo in grado di farlo. Wir müssen besser werden, und wir können besser werden. Mi domando ora che cosa occorra migliorare. Ich frage mich, was verbessert werden muß. Come si potrebbe migliorare il sistema? Wie kann das System verbessert werden?
  • nascereLa legislazione deve nascere nella trasparenza. Die Gesetzgebung muss öffentlich gemacht werden. Se si creerà questa situazione, allora vedremo nascere quindici sistemi diversi. Sollte es so kommen, werden 15 verschiedene Systeme aufkommen. Le tendenze all'abuso devono essere combattute sul nascere. Die Tendenzen zum Missbrauch müssen schon frühzeitig bekämpft werden.
  • rallentareNon dobbiamo rallentare, ma lavorare in vista della sua creazione. Seine Gründung muss daher unverzüglich in Angriff genommen werden. Adesso non si deve giungere ad alcuna conclusione affrettata che possa rallentare i negoziati di adesione. Es dürfen jetzt keine voreiligen Festlegungen gemacht werden, die die Beitrittsverhandlungen unter Umständen verzögern. L'altro ragionamento è che non bisogna rallentare l'interoperabilità e la realizzazione del mercato interno. Das andere Argument ist, dass die Interoperabilität und die Vollendung des Binnenmarkts nicht verlangsamt werden sollten.
  • salire
  • sorgereIl problema potrebbe sorgere nei paesi che si lasciano alle spalle. Ein Problem könnte es sicher in den Ländern werden, die sie verlassen. Alcune disparità possono attenuarsi grazie alla crescita economica e a un mercato interno più coeso; però ne possono sorgere di nuove. Bestimmte Unterschiede werden sich aufgrund des Wirtschaftswachstums und einer stärkeren Integration des gemeinsamen Marktes verringern, doch es werden neue auftauchen. E' chiaro che, indipendentemente dalle intenzioni e dalle ripartizioni, il problema può sorgere ancora se non si adottano misure specifiche. Klar ist, dass das Problem trotz Absichtserklärungen und Schuldzuweisungen wieder auftreten kann, wenn keine geeigneten Gegenmaßnahmen ergriffen werden.
  • svegliarsi
    Prendendo coscienza dell'entità del problema, i popoli europei potranno forse svegliarsi prima che sia troppo tardi! Indem den europäischen Völkern somit das Ausmaß des Problems bewusst wird, werden sie vielleicht aufwachen, ehe es zu spät ist!

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja