TietovisatTV-ohjelmatReseptitViihdeHoroskooppiVaihtoautotBlogit

Sanan berichten käännös saksa-portugali

  • relatarPermitam­me, neste sentido, relatar uma experiência de há poucos dias. Gestatten Sie mir, in diesem Sinne von einer Erfahrung zu berichten, die erst wenige Tage zurückliegt. O repórter local, Kent Brockman, aparece para relatar a situação. Der Lokalreporter Kent Brockman kreuzt auf, um über die Situation zu berichten. Senhor Presidente, gostaria de relatar um acontecimento ocorrido recentemente e questionar a presidência sobre o mesmo.Herr Präsident, ich möchte von einem Vorfall berichten, zu dem es vor kurzem gekommen ist und ich möchte die Präsidentschaft dazu befragen.
  • contarOutros parlamentares poderiam contar-nos também a sua dor. Andere Abgeordnete könnten ebenfalls von ihren Leiden berichten. E quando voltar para casa, para a Suécia, vou-lhes contar como a Dinamarca foi amável! Nicht zuletzt werde ich meinen Landsleuten bei meiner Rückkehr nach Schweden von den freundlichen Worten aus Dänemark berichten. Posso afirmar sem receio de errar que quase todas as famílias europeias podem contar uma história sobre o destino fatal de pais, irmãos ou irmãs.Es ist eine unumstößliche Tatsache, dass nahezu jede Familie in Europa über das traurige Schicksal von Vätern oder Geschwistern berichten könnte.
  • descreverNo entanto, posso descrever-vos o espírito que animou os trabalhos do Conselho.Aber ich kann Ihnen berichten, von welchem Geist die Arbeiten des Rates getragen waren. Se isso acontecer, a comunicação social não irá tanto relatar o conteúdo dos debates e descrever o processo de decisão, mas sim focar a falta de tolerância. Wäre dies der Fall, so würden die Medien weniger über den Inhalt der Debatte und die Beschlussfassung als vielmehr über den Mangel an Toleranz berichten.
  • falarÉ com satisfação que posso falar de progressos visíveis. Ich freue mich, dass ich hier von einigen deutlichen Fortschritten berichten kann. Voltarei a falar convosco e a comunicar o balanço geral a que procedemos. Ich werde Ihnen dann wieder an dieser Stelle über unsere Bestandsaufnahme berichten. Agradeço o seu trabalho e creio que em breve ele irá falar. Ich danke ihm für seine Arbeit, und ich glaube, er wird in Kürze darüber berichten.
  • informarPosso informar que os recursos de pescada estão a aumentar.Ich kann berichten, daß der Dorschbestand im Wachsen begriffen ist. Gostaria de lhe perguntar quando poderá informar o plenário sobre as providências que irá tomar. Darf ich fragen, wann Sie dem Plenum darüber berichten werden? O que pretendo é informar-vos sobre os seus resultados. Jetzt möchte ich Ihnen von den Ergebnissen dieses Treffens berichten.
  • recontarUm esforço adicional para recontar esta história de sucesso é, por isso, indispensável. Deshalb müssen zusätzliche Anstrengungen unternommen werden, um über diese Erfolgsstory zu berichten.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja