TV-ohjelmatVaihtoautotViihdeBlogitReseptitHoroskooppiTietovisat

Sanan führen käännös saksa-portugali

  • conduzirIsto conduzirá a desastres sociais. Dies wird zu sozialen Notständen führen. Como irão conduzir as conversações a partir de agora? Wie führen Sie jetzt den Dialog? O senhor soube conduzir a sua acção de forma inspirada e justa. Sie haben es vermocht, Ihre Tätigkeit mit Redlichkeit und Inspiration durchzuführen.
  • guiarÉ perigoso guiar esses veículos? Ist es gefährlich, diese Kraftfahrzeuge zu führen? Compete à Igreja Católica Romana guiar os fiéis e não ser guiada. Es ist die Rolle der römisch-katholischen Kirche, die Gläubigen zu führen, und nicht geführt zu werden. A guerra contra o terrorismo é essencial e exige que sejamos inflexíveis e resolutos, mas temos para isso de nos guiar pela opinião pública. Der Kampf gegen den Terrorismus ist überaus wichtig, und wir müssen ihn unnachgiebig und entschieden führen, doch muss die Öffentlichkeit dahinter stehen.
  • comandarTony Blair pretende comandar na Europa, mas não pode esperar poder fazê-lo a partir da linha lateral.Tony Blair will in Europa die Führung übernehmen, aber er kann nicht erwarten, von der Seitenlinie aus führen zu können. Ouvi hoje de manhã na televisão que uma facção do exército indonésio andava de facto a dizer que queria comandar a força multinacional de manutenção de paz!Heute morgen hieß es in einem Fernsehbericht, eine Abteilung der indonesischen Armee habe ihre Absicht bekundet, die multinationale Friedenstruppe zu führen!
  • liderarSenhor Presidente José Manuel Barroso, coube-lhe a si liderar uma União diferente. Herr Barroso, Ihnen ist die Aufgabe zugefallen, eine veränderte Union zu führen. Sente-se capaz de liderar a transição da Europa de mercado para a Europa política? Glauben Sie, dass Sie den Sprung vom Europa des Marktes zu einem politischen Europa anführen können? Liderar a União significa procurar uma solução para a Grécia. Die Union zu führen heißt, eine Lösung für Griechenland zu finden.
  • ajudarQuem está de fora apenas pode ajudar ou orientar. Von außen kann man ihnen weder einen Rat geben, noch kann man sie führen. Isso ajudar-nos-ia a chegar a uma decisão relativamente à questão das ligações. Das würde uns helfen, eine Entscheidung über den Aspekt der Anschlüsse herbeizuführen. Mas também devemos ajudar estes países a levar por diante as suas reformas económicas.Dazu müssen wir aber den Ländern helfen, ihre Wirtschaftsreformen durchzuführen.
  • brandir
  • chefiar
  • de forma marcial
  • dirigirEstão a tentar dizer-lhe como deve dirigir o seu próprio país. Sie versuchen, Ihnen beizubringen, wie Sie Ihr eigenes Land führen sollen. Não me parece que seja esta a melhor maneira de dirigir um Parlamento.Ich halte das nicht für die richtige Art, die Geschäfte dieses Hauses zu führen.
  • levarPode levar à morte dos animais. Sie kann zum Tod der Tiere führen. Por vezes, pode levar à falência. Manchmal kann er in den Bankrott führen. No entanto, não podemos esse levar argumento a sério. Das kann aber nicht dazu führen, dass wir das ernst nehmen.
  • pilotar
  • socorrer
  • travarVamos travar debates e discussões em conjunto.Wir sollten Debatten führen und miteinander sprechen. Não vamos travar aqui um debate constitucional. Wir führen hier keine konstitutionelle Debatte. Neste momento já estamos a travar esse debate.Gegenwärtig führen wir diese Diskussion bereits.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja