Sanan fürs erste käännös saksa-portugali
- por enquantoPor enquanto, o grupo de pressão da energia nuclear parece estar a ganhar terreno. Fürs erste scheint die Atomlobby an Boden zu gewinnen. Também o Conselho se fica, por enquanto, pelo discurso de Nice e se recusa a aliar os actos às palavras. Auch der Rat belässt es fürs Erste bei den Aussagen von Nizza und weigert sich, den Worten Taten folgen zu lassen. Por enquanto, o montante de 25 milhões de ajuda é suficiente, mas terá de ser aumentado mais tarde.Die 25 Millionen an Hilfsgeldern reichen fürs erste, müssen allerdings später noch aufgestockt werden.
- por oraEsta medida estabilizou por ora as taxas de juro. Dadurch stabilisierten sich fürs Erste die Zinssätze. Espero despedir-me do Parlamento em 28 de Agosto, data em que conto voltar a vê-los, mas, por ora, quero desejar as maiores felicidades a todos vós. Am 28. August werde ich im Parlament Abschied nehmen, und ich hoffe, Sie alle an diesem Tag noch einmal zu sehen. Aber fürs Erste: ich wünsche Ihnen allen alles Gute. A directiva é apenas um primeiro passo, por ora pouco ambicioso, mas é realmente um primeiro passo cuja importância não devemos subestimar. Die Richtlinie ist nur ein allererster Schritt, fürs Erste zwar nicht sehr ehrgeizig, aber durchaus ein erster Schritt, dessen Bedeutung wir nicht unterschätzen sollten.