Sanan ernst käännös saksa-ranska
- sérieuxPersonne ne prendrait cela au sérieux. Dann würde das niemand ernst nehmen. Si nous voulons que la jeunesse et la culture nous prennent au sérieux, nous devons les prendre au sérieux nous aussi. Wenn die Jugend und die Kultur uns ernst nehmen sollen, dann müssen wir sie ernst nehmen. Je dois souligner le caractère sérieux de cet aspect des choses. Ich muß den Ernst dieser Situation nicht weiter betonen.
- gravitéCela montre la gravité de la situation. Dies zeigt den Ernst der Lage. Des statistiques choquantes illustrent la gravité du problème. Schockierende Statistiken zeugen vom Ernst des Problems. Deux nouvelles découvertes démontrent la gravité de la situation. Zwei neue Enthüllungen beweisen, wie ernst die Lage ist.
- graveLa situation est aujourd'hui très grave. Die Lage ist jetzt sehr ernst. En fait, la situation est grave. Die Situation ist in der Tat ernst. Ce qui s’est produit est très grave. Das Geschehene ist sehr ernst.
- sérieusementTout ceci me préoccupe sérieusement. Ich mache mir darüber sehr ernste Sorgen. Pensons-nous sérieusement à ce que nous disons? Meinen wir es ernst mit dem, was wir sagen? Nous nous occupons de ce problème très sérieusement. Dieses Problem nehmen wir sehr ernst.
- sérieuxPersonne ne prendrait cela au sérieux. Dann würde das niemand ernst nehmen. Si nous voulons que la jeunesse et la culture nous prennent au sérieux, nous devons les prendre au sérieux nous aussi. Wenn die Jugend und die Kultur uns ernst nehmen sollen, dann müssen wir sie ernst nehmen. Je dois souligner le caractère sérieux de cet aspect des choses. Ich muß den Ernst dieser Situation nicht weiter betonen.
- sobre
- considérableCela a demandé un travail considérable. Dies ist ein sehr ernstes Stück Arbeit. C'est important parce que cette sanction représente une restriction considérable des libertés et des droits civiques. Das ist wichtig, denn es geht um eine sehr ernste Einschränkung der bürgerlichen Freiheiten und Rechte. Au-delà des problèmes de santé, les répercussions sur les malades sont considérables. Die betreffende Krankheit hat für die Erkrankten ernste Folgen, und zwar nicht nur in gesundheitlicher Hinsicht.
- discret
- Ernest
- graveLa situation est aujourd'hui très grave. Die Lage ist jetzt sehr ernst. En fait, la situation est grave. Die Situation ist in der Tat ernst. Ce qui s’est produit est très grave. Das Geschehene ist sehr ernst.
- gravementCette situation d’impunité retentit aussi gravement sur des questions de santé. Dieser Zustand der Straffreiheit hat auch ernste Auswirkungen im gesundheitlichen Bereich. Des millions de personnes ont été gravement touchées par la crise actuelle. Die aktuelle Krise hat ernste Auswirkungen für Millionen von Menschen. La crise financière a gravement affecté la vie des jeunes. Die Finanzkrise hat ernste Auswirkungen auf das Leben junger Menschen.
- lourdPour la zone euro en particulier, cette non-participation équivaut à un but lourd de conséquences contre son propre camp. Insbesondere für das Eurogebiet bedeutet dieses Scheitern ein ernst zu nehmendes Eigentor. De lourdes conséquences politiques sont en jeu et nous nous apprêtons à tirer nos conclusions. Es gibt ernste politische Konsequenzen, und wir bereiten uns nun darauf vor, unsere Schlüsse zu ziehen. L’actuelle campagne terroriste menée en Irak fait toujours peser une lourde menace sur la stabilité de la région. Die anhaltende Terrorkampagne im Irak stellt natürlich weiterhin eine ernste Bedrohung für die Stabilität in der Region dar.
- majeurNous pourrions nous trouver au début d'une crise constitutionnelle majeure avec le Conseil. Wir könnten eine ernste konstitutionelle Krise mit dem Rat auslösen. La maladie d'Alzheimer et les autres formes de démence constituent un problème majeur pour la société. Die Alzheimer-Krankheit und andere Demenzerkrankungen sind für unsere Gesellschaft ein sehr ernstes Thema. La discrimination sur le marché de l'emploi demeure un problème majeur et la nouvelle stratégie se doit d'y faire face. Die Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt bleibt ein ernstes Problem, und die neue Strategie muss sich dem stellen.
- pesantDans un tel contexte, il est essentiel d’avoir conscience, avec nos alliés atlantiques, de la nature extrêmement sérieuse des menaces pesant sur le monde libre. Vor diesem Hintergrund kommt es entscheidend darauf an, dass uns wie unseren atlantischen Verbündeten bewusst ist, wie ernst die Gefahren sind, die über der freien Welt schweben.
- réservé
- sérieusementTout ceci me préoccupe sérieusement. Ich mache mir darüber sehr ernste Sorgen. Pensons-nous sérieusement à ce que nous disons? Meinen wir es ernst mit dem, was wir sagen? Nous nous occupons de ce problème très sérieusement. Dieses Problem nehmen wir sehr ernst.
- sévère
- sombre