Sanan prozess käännös saksa-ranska
- procèsIls n'ont pas bénéficié d'un procès équitable. Sie haben keinen fairen Prozess bekommen. Bref, son procès était monté de toutes pièces. Kurz gesagt war sein Prozess ein Schauprozess. Néanmoins, il doit encore y avoir un procès. Allerdings hat es noch keinen Prozess gegeben.
- affairePlusieurs autres affaires sont en cours. Mehrere weitere Prozesse sind im Gange. Après dix ans, l'affaire est maintenant close en Belgique. Nach zehn Jahren ist in Belgien jetzt der Prozess abgeschlossen. Le processus de Lisbonne est une affaire de personnes et doit, à ce titre, être soutenue par les citoyens. Da es bei der Lissabon-Strategie um Menschen geht, muss der Prozess auch von den Menschen unterstützt werden.
- causeNous devons bien comprendre ce que nous remettons en cause. Wir müssen uns schon darüber im Klaren sein, welchen Prozess wir in Gang setzen. Un manque de financement pour cette procédure pourrait provoquer des retards et causer des risques potentiels pour la sécurité. Unzureichende Finanzmittel könnten diesen Prozess verzögern und zu möglichen Sicherheitsrisiken führen. M. Choudhury comparaît actuellement dans un procès inéquitable et a peu de chance d'obtenir gain de cause. Herrn Choudhury erwartet jetzt ein unfairer Prozess, und er hat geringe Chancen, dass ihm Gerechtigkeit widerfährt.
- processusLes deux processus sont des processus séparés. Diese beiden Prozesse laufen getrennt voneinander ab. Tout cela fait partie d'un processus. Dies ist alles Teil eines Prozesses. Le processus doit recevoir un coup de pouce pour être lancé. Dieser Prozess muss angestoßen werden.
- contradictoireJe dois souligner que ces deux démarches sont totalement incompatibles et contradictoires. Ich muss darauf hinweisen, dass dies gänzlich unvereinbare und widersprüchliche Prozesse sind. Ces deux processus, l'augmentation de l'aide au développement et l'amélioration de la qualité de cette aide, ne sont donc pas contradictoires et peuvent être menés à bien simultanément. Diese beiden Prozesse, d. h. mehr Entwicklungsausgaben und mehr Qualität bei diesen Ausgaben, stehen nicht im Widerspruch zueinander und können gleichzeitig erreicht werden.
- poursuiteLa Turquie a promis son soutien à la poursuite de ce processus. Die Türkei hat in diesem Prozess ihre Unterstützung zugesagt. C’est important pour la poursuite du processus. Das ist für den Fortgang des Prozesses wichtig. Néanmoins, la poursuite de la réforme du processus de Bologne est encore plus importante. Es ist jedoch noch wichtiger, die Reform des Bologna-Prozesses fortzusetzen.
- poursuite judiciaire
- procédureNous appliquerons une procédure transparente. Dies wird ein transparenter Prozess werden. Elle doit enfin faire l'objet de procédures politiques. Sie muß endlich zum Inhalt politischer Prozesse werden. Il faut qu'elle soit érigée en procédure plutôt qu'en outil de campagne électorale. Dies muss ein Prozess sein und keine Stimmenwerbung.