VaihtoautotReseptitTV-ohjelmatViihdeTietovisatBlogitHoroskooppi

Sanan egal käännös saksa-ruotsi

  • än
    Det välkomnar jag, vilka missdådarna än visar sig vara!Ich begrüße das, egal wer die Übeltäter sein werden! Oavsett vilket leder det inte till någonting annat än högre livsmedelspriser i detaljhandeln.Egal welchen Weg sie gehen, die Nahrungsmittelpreise im Einzelhandel können nur ansteigen. Hur mycket vi än försöker täta sprickorna kommer problemet ändå att kvarstå.Egal, wie schön wir es auch malen, das Problem wird bestehen bleiben.
  • egal
  • hela tidenDe spelar den där låten på radio hela tiden.Han vill ha sin mamma nära hela tiden.
  • jaja
  • jämn
    Målet är att ha en så hög och jämn kvalité som möjligt på produkten.Hon anses ha ett väldigt jämnt humör.Dela upp kakorna jämnt på er alla - ingen ska få mindre än någon annan.
  • jämtDet blåser jämt i den här stan.Jag skall jämt gå och köpa en tidning.Jag skall bara gå och köpa en tidning.
  • likgiltig
    [Önskar Frankrike verkligen spela rollen som ”likgiltig typ”? Det återstår att se.]Will Frankreich wirklich die Rolle des spielen und eine Alles-Egal-Haltung einnehmen? Ingen kan vara likgiltig för andra levande varelsers lidande, framför allt inte när det handlar om djur så nära oss som primater.Das Leiden anderer Lebewesen kann niemandem egal sein, insbesondere wenn es dabei um Tiere geht, die uns als Primaten besonders nahe stehen. Med tanke på erkännandet av extern värdering enligt Basel II och följderna av detta, kan kommissionen inte ställa sig likgiltig till budskapet som vi nu förmedlar.Es ist nicht egal, welches Signal wir gerade jetzt der Kommission im Hinblick auf die Anerkennung externer Ratings durch Basel II geben und was das Resultat davon ist.
  • oavsettOavsett vilket leder det inte till någonting annat än högre livsmedelspriser i detaljhandeln.Egal welchen Weg sie gehen, die Nahrungsmittelpreise im Einzelhandel können nur ansteigen. All terrorism är förkastlig, oavsett dess ursprung.Jeglicher Terrorismus ist zu verurteilen, egal woher er kommt. Inget livförsäkringsbolag, oavsett storlek, har råd med sådana summor.Keine Versicherung, egal wie groß, kann solche Summen aufbringen.
  • planen
    Nationella handlingsplaner krävs, oavsett om de är bindande eller frivilliga.Egal, ob verbindlich oder freiwillig: Nationale Aktionspläne sind geboten. I slutändan spelar det ingen roll enligt vilka bestämmelser plan flyger eller enligt vilka bestämmelser de kraschar.Denn letztlich ist es egal, nach welchen Regeln man ihn durchfliegt, oder nach welchen Regeln man abstürzt. Jag hade en dålig plan A och ingen plan B och nu har jag ett stort problem.
  • skitsamma
  • ständigt
  • vad som helst

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja