VaihtoautotBlogitHoroskooppiReseptitViihdeTietovisatTV-ohjelmat

Sanan angemessen käännös saksa-suomi

  • asianmukainenAsianmukainen ongelmanmääritys on välttämätöntä. Eine angemessene Diagnose ist erforderlich. Tällainen strategia ei ole enää asianmukainen. Eine solche Strategie ist nicht länger angemessen. Meidän on löydettävä asianmukainen tasapaino. Wir müssen ein angemessenes Verhältnis finden.
  • kohtuullinenMutta katson, että se on kohtuullinen. Aber ich denke, dass es angemessen ist. Ehdotus on järkevä ja kohtuullinen. Der Vorschlag ist angemessen und realistisch. Ensinnäkin mitä "kohtuullinen aika" tarkoittaa? Zuallererst, was bedeutet eine "angemessene Zeit"?
  • oikeaOikea sanamuoto on siis "asianmukaisen osan" eikä "10 prosenttia". Es muss also "angemessener Teil " heißen und nicht "10 % ". Esittelijän lähestymistapa on oikea. Der vom Berichterstatter gewählte Ansatz ist angemessen. Tämä ei ole oikea vastaus talouskriisiin. Dies ist keine angemessene Reaktion auf die Wirtschaftskrise.
  • hyödyllinen
  • kunnonMatkustajat ansaitsevat sen tähden kunnon korvauksen myös näissä olosuhteissa. Der Passagier verdient deshalb selbst unter diesen Umständen eine angemessene Entschädigung. Metsätyöntekijät vaativat kunnon palkkaa, joka vastaisi työn vaaroja. Sie fordern angemessene Löhne, die in einem Verhältnis zu den Risiken stehen. Nykyajan Euroopassa pakolaiset ovat kuolleet pidellen kädessään kynää, ilman terveydenhoitoa ja kunnon palveluja. In unserem modernen Europa starben Flüchtlinge in Behelfsunterkünften, ohne sanitäre Einrichtungen oder angemessene Betreuung.
  • riittäväKolmanneksi: riittävä testitietojen suoja. Drittens: ein angemessener Schutz der Prüfdaten. asianomaisille kansalaisille suunnattu riittävä tiedotus angemessene Information der betreffenden Personen; Komission ehdotus ei ole järkevä eikä riittävä. Der Vorschlag der Kommission ist weder angemessen noch ausreichend.
  • sopivaKumpikaan ratkaisu ei ole sopiva. Keines der beiden stellt eine angemessene Lösung dar. Tämä on mielestäni sopiva tapa hoitaa tämä asia. Ich denke, dass das eine angemessene Lösung ist. Ne eivät ole minun mielestäni sopiva ratkaisu ongelmiin. Die bisherige Verfahrensweise halte ich somit nicht für angemessen.
  • soveliasEuroopan unionin maahanmuuttotilanne ei ole missään tapauksessa miellyttävä, houkutteleva tai sovelias. Die Einwanderungssituation in Europa ist gewiss weder angenehm, erfreulich noch angemessen.
  • tarkoituksenmukainenSilloin käyttäjä maksaa -periaate ei ole tarkoituksenmukainen. In einem solchen Fall ist das Verursacherprinzip nicht gerade angemessen. Ryhmäni kanta, jossa ei kannatettu tätä suositusta, ei ollut mielestäni tarkoituksenmukainen. Ich halte die Abstimmung meiner Fraktion, die dieser Empfehlung nicht gefolgt ist, nicht für angemessen. Siihen on sisällyttävä tarkoituksenmukainen sääntely, vahva turvaverkko ja järkevä riskinhallinta. Sie muss auch eine angemessene Regulierung, ein starkes Sicherheitsnetz und ein vernünftiges Risikomanagement enthalten.
  • täsmällinenUudistuksen täsmällinen luonne olisi saavutettava tasapainoisella ja harkitulla tavalla. Diese Reformen sollten auf ausgeglichene und angemessene Weise erreicht werden. Tavoitteenamme on muodostaa tilanteesta täsmällinen kuva, joka mahdollistaa asianmukaisen, tasapuolisen arvion tekemisen EU:n talousarvion täytäntöönpanosta. Sie bemüht sich um ein genaues Bild, das eine angemessene und ausgewogene Bewertung der Ausführung des europäischen Haushalts ermöglicht.
  • vastaavaLaajojen, kauaskantoisten politiikkojen edellytyksenä on niitä vastaava talousarvio. Und für solche Politiken wird ein angemessener Haushalt gebraucht. Tätä varten tarvitaan kunnianhimoisia tavoitteita vastaava talousarvio. Um dies zu erreichen ist ein Haushaltsplan erforderlich, der den ehrgeizigen Zielen angemessen ist. Asiasta vastaava pääosasto aikoo jatkaa tätä suuntausta, niin että lyhyen matkan merenkulku saa jatkossakin oman reilun osuutensa PACTin talousarviosta. Die verantwortliche GD beabsichtigt, diesen Trend beizubehalten, so daß dem Kurzstreckenseeverkehr weiterhin ein angemessener Anteil am PACT-Haushalt zukommen wird.
  • verrannollinen
  • vertailukelpoinenvertailukelpoinen tulos

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja