Sanan scheideweg käännös saksa-tsekki
- křižovatka
- rozcestíNicméně opravdu se domnívám, že stojíme na rozcestí, pokud jde o budoucnost Evropské unie. Ich bin jedoch der Überzeugung, dass wir an einem Scheideweg für die Zukunft der EU stehen. Paní předsedající, pane komisaři, dámy a pánové, v naší dnešní rozpravě jsme se dostali na rozcestí dvou klíčových principů. Frau Präsidentin, Herr Kommissar, sehr geehrte Damen und Herren, mit unserer heutigen Diskussion stehen wir am Scheideweg zwischen zwei grundlegenden Prinzipien.