ViihdeBlogitHoroskooppiTV-ohjelmatTietovisatVaihtoautotReseptit

Sanan get käännös englanti-italia

  • ricevereNon sono riuscito a ricevere un solo esempio valido. I did not get one valid example. 4, in modo che la relazione possa ricevere ampio sostegno. Do not get your own Member States into trouble. Oggi potrò ricevere finalmente una risposta chiara da parte sua? Will I finally get a clear statement from you today?
  • ' + is often translated by a reflexive verb in Italian; get drunk =
  • affermarsiNonostante il consenso che esiste su questo punto, una politica estera veramente europea fa fatica ad affermarsi. But this is not to say that a genuine European foreign policy is not proving hard to get off the ground.
  • allarmarsi
  • asciugarsi
  • avere
    Bisogna avere un senso della misura.He needs to get a sense of proportion. Spero di avere una risposta soddisfacente. I hope I can get a satisfactory answer. Non si può avere sempre tutto quello che si vuole. You cannot always get everything you want.
  • capire
    Dobbiamo uscire nella società e capire ciò di cui l'Europa ha bisogno: We need to get out into society and see what Europe needs: Non riesco a capire da dove l'onorevole Delli abbia preso tutte queste sciocchezze. I do not know where Ms Delli is getting all this nonsense from. Dovremo attendere dicembre per capire fino a che punto arriveremo con questa discussione. We shall wait until December and see how far we get with this discussion.
  • divenireNumerosi di questi paesi hanno ancora davanti a sé una lunga strada prima di poter divenire a pieno titolo membri dell'Unione. Several of the countries have a long way to go before they succeed in getting to the stage where they can become full members. Il gruppo liberale desidera pertanto con forza che il processo d'ampliamento venga avviato in tempi brevi e che tutti i paesi candidati possano divenire membri dell'Unione quanto prima. It is therefore the strong wish of the Liberal Group that the process gets going quickly and that all the applicant countries become members as soon as possible.
  • diventareLe pene devono diventare subito più severe. Penalties must suddenly get stricter. Dobbiamo diventare più abili e rapidi. We need to get faster and smarter in how we do this. Questo significa che i prodotti possono diventare molto più economici per i consumatori. That means things can get much cheaper for consumers.
  • essere
    Non si può sempre essere esatti. We cannot always get it right. Potrebbe forse essere più chiaro? Well, how much clearer can it get? In altre parole: possono essere perseguiti? In other words: can he get away with this?
  • far diventarePer far diventare l'incenerimento una soluzione accettabile bisognerebbe incentivare la produzione di rifiuti, senza contare il fatto che non ci si libera dai rifiuti bruciandoli.Incineration means you have to encourage waste production to make it viable. It does not mean that you get rid of waste. Mi dichiaro quindi a favore di qualsiasi richiesta volta a far diventare questo problema una priorità per l'Unione europea e la Commissione.We have hundreds of years of discrimination to address and we need to get on with doing that. I certainly support all calls for this to become a priority for the EU and for the Commission.
  • far sìDobbiamo far sì che le persone collaborino di più. We must get people to work together better.
  • mettere
    Auspichiamo di riuscire a mettere tutto a posto. We hope we will get it all sorted out. Il secondo punto è che la Commissione deve mettere ordine nei propri conti. Secondly, the Commission must get its accounts in order.
  • ottenereIo non riuscii a ottenere un visto per la Francia. I was not able to get a French visa. Speriamo di riuscire ad ottenere un'ampia maggioranza. Let us just hope that we get that large majority. Occorre compiere ogni sforzo per ottenere questo. Every effort must be made to get this.
  • prendere
    Pertanto, si tratta soltanto di prendere l'abbrivio. It is therefore simply a matter of getting started. Ma anche se ciò dovesse riguardare solo qualche area limitata, dobbiamo prendere il fatto con molta serietà. But if it is getting worse anywhere, we have to take that very seriously. Vi imploro pertanto di non prendere decisioni che ci conducano verso la china. I therefore implore that we get off the slippery slope of these decisions.
  • recuperareDobbiamo assolutamente recuperare i fondi. We do need to get the money back. Le probabilità di recuperare il denaro in questo modo sono pressoché minime. The chances of getting money back in this way are negligible.
  • trasportareMi rendo conto che questo pomeriggio abbiamo un po' più di tempo, ma per cortesia non lasciamoci trasportare! I do realise that we have a little more time this afternoon, but let us not get entirely carried away, please! Prima di lasciarci trasportare troppo, facciamo una pausa, perché l’impresa avviata dai padri fondatori era straordinaria, ma incompleta. Before we get too carried away, let us pause, because what the founding fathers started was remarkable but incomplete. L'unico problema che incontrerete non sta nel fatto che vi possano o meno fermare alla dogana, quanto nel trasportare tutta quella roba. The only problem you would have in getting them back is not whether customs stop you, it is actually carrying the bloody stuff.

Sanan get määritelmät

Esimerkit

  • Im going to get a computer tomorrow from the discount store
  • Lance is going to get Mary a ring
  • I got a computer from my parents for my birthday
  • You need to get permission to leave early
  • He got a severe reprimand for that
  • Ive got a concert ticket for you
  • Im getting hungry; how about you?
  • Im going out to get drunk
  • That song gets me so depressed every time I hear it
  • Ill get this finished by lunchtime
  • I cant get these boots off (or on)
  • Can you get my bag from the living-room, please?
  • I need to get this to the office
  • Somehow she got him to agree to it
  • I cant get it to work
  • The actors are getting into position
  • When are we going to get to London?
  • Im getting into a muddle
  • We got behind the wall
  • to get a mile
  • We ought to get moving or well be late
  • After lunch we got chatting
  • I normally get the 7:45 train
  • Ill get the 9 a.m. [flight] to Boston
  • Can you get that call, please? Im busy
  • Im so jealous that you got to see them perform live!
  • The finders get to keep 80 percent of the treasure
  • Yeah, I get it, its just not funny
  • I dont get what you mean by "fun". This place sucks!
  • I mentioned that I was feeling sad, so she mailed me a box of chocolates. She gets me
  • You look just like Helen Mirren." / "I get that a lot
  • He got bitten by a dog
  • I went on holiday and got malaria
  • He keeps calling pretending to be my boss—it gets me every time
  • That questions really got me
  • What did you get for question four?
  • The cops finally got me
  • Im gonna get him for that
  • Sorry, I didnt get that. Could you repeat it?
  • I put the getter into the container to get the gases
  • to get a lesson; to get out ones Greek lesson
  • Get her with her new hairdo
  • They’re coming to get you, Barbara.
  • Did you get her temperature?
  • Although get is the original word, the derived word git is more common. My opinion, though backed up by http://www.peevish.co.uk/slang/g.htm --

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja