ViihdeTV-ohjelmatTietovisatReseptitVaihtoautotHoroskooppiBlogit

Sanan stand käännös englanti-portugali

  • aguentarSem ela nenhuma mesa se aguentará de pé, nem mesmo uma mesa redonda como aquela à volta da qual nos sentávamos dantes, na Polónia. Without it, no table will stand, not even a round table like the one we sat round in Poland in the past. Contudo, se a referida isenção puder ajudar algumas empresas a aguentar melhor estes momentos de crise económica, nesse caso não devemos meter-nos no seu caminho. However, if this exemption can help even a few businesses better weather these difficult economic times, then we should not stand in its way. Poucos países em vias de desenvolvimento, e até desenvolvidos, poderiam aguentar o esforço de manter uma rotina democrática comparável face a desafios tão intimidantes como são os da Índia. Few developing, even developed, countries could stand the strain of preserving a comparable democratic routine in the face of challenges as daunting as India's.
  • estar de pé
  • levantarHá quarenta colegas que queiram levantar-se? Are there forty colleagues who will stand up? Queiram por favor levantar-se para todos os verem. Please stand up, so that everyone can see you. Os senhores deputados que são contra podem fazer o favor de se levantar? Can those Members who oppose it please stand up?
  • permanecerNão se pode permanecer indiferente perante esta situação. Nobody should stand by and allow this to happen. Isso significa que temos de permanecer unidos. This means that we must stand united. Pelo contrário, temos de permanecer firmes.On the contrary, we need to stand firm.
  • postoTemos de trabalhar lado a lado, de olhos postos no futuro. We must stand shoulder to shoulder in our work, facing the future.
  • amparo
  • apoioDamos todo o nosso apoio a estes valores.We stand right behind these figures. Mantenho o meu apoio à resolução. I stand by my support for the resolution. Senhora Comissária, tem todo o apoio do meu grupo. Commissioner, my group stands by your side.
  • barracaTudo isto é absolutamente legítimo, mas não podemos converter estas audições numa barraca de feira, onde se faz pontaria para ver quantos candidatos são derrubados. This is absolutely legitimate, but we must not turn this into a sort of fairground shooting-gallery where we blast away and see how many candidate Commissioners remain standing.
  • barraquinha
  • candidatar-seQuem pode candidatar-se a um cargo governativo na Costa do Marfim? Who can stand for election in the Ivory Coast? Qualquer pessoa, mesmo corrupta ou sem princípios, poderia candidatar-se a um cargo público. Anyone, however corrupt or immoral, could stand for public office. Conforme reafirmamos na presente resolução, ele não pode candidatar-se a novas eleições - isso tem de ficar claro. As we restate in this resolution, he must not be able to stand in new elections - that must be made clear.
  • encostar
  • encosto
  • erguerEla pode erguer-se em defesa dos seus supostos direitos. She can stand up for her supposed rights. A Europa soube erguer a cabeça para condenar o aceitável. Europe has managed to stand up to condemn unacceptable events. Dêem-lhes esperança para que possam erguer-se de novo. Give them the hope that will allow them to stand on their own two feet again.
  • estande
  • estarO nosso grupo estará a seu lado. Our group will stand alongside you. A Europa tem de estar do lado da liberdade. Europe must stand on the side of freedom. Estejamos onde os Europeus devem estar, no realismo e na proposta. Let us stand where Europeans should stand, grounded in realism and proposals.
  • estar em pé
  • ficarA Europa não pode ficar em silêncio; não pode ficar parada.Europe cannot remain silent; it cannot stand by. Não podemos ficar parados e não agir. We cannot stand by and fail to act. Ficar parado é andar para trás. To stand still is to move backwards.
  • mesaQuando olhamos para os dados que temos em cima da mesa, ressaltam aí dois conjuntos de problemas. If we look at the facts on the table two complexes of problems stand out. Nós, enquanto Europa, temos de bater com o punho em cima da mesa e de sair em defesa dos direitos humanos na China. Let us, Europe, bang our fist on the table and stand up for human rights in China. Sem ela nenhuma mesa se aguentará de pé, nem mesmo uma mesa redonda como aquela à volta da qual nos sentávamos dantes, na Polónia. Without it, no table will stand, not even a round table like the one we sat round in Poland in the past.
  • pararNeste caso, parar significa regredir. To stand still is to backslide. Mas tenho de parar para questionar a premissa. But I have to stand back and question the premise. Partilhamos esta responsabilidade e o tempo não vai parar para esperar por nós. We share this responsibility jointly, and time will not stand still for us.
  • passar porOu seja, desde 1996 que tinham conhecimento desta questão e querem agora fazer-nos passar por parvos, afirmando que a questão só passou a ser do seu conhecimento em Abril! You have known this since 1996, and now you stand there in front of us acting dumb and claiming you have only known since April!
  • pedestalEmbora seja difícil imaginar que Hitler seja colocado num pedestal, o monumento a Estaline ergue-se altivamente na praça central da sua cidade natal de Gori. While it is difficult today to imagine Hitler being raised onto a pedestal, Stalin's monument stands proudly in the main square of his home town Gori.
  • pôr-se de pé
  • posiçãoPor conseguinte, temos de tomar uma posição.We must therefore take a stand. O Parlamento não tomou posição a esse respeito. Parliament took no stand on that. Qual é a posição concreta do Senhor Presidente? Where, in fact, do you stand on that?
  • suportarAlém disso, eles não estão sozinhos: têm de suportar o consumidor e os movimentos ambientalistas. Besides, they do not stand alone; they have the support of the consumer and environmental movements. Até agora, Bruxelas tem estado culposamente escondida, tem tido um comportamento vergonhoso que os meus concidadãos já não podem suportar. Until now, Brussels has been guilty of hiding; my fellow citizens can no longer stand its shameful behaviour. "Os próprios caçadores admitem que, se as baleias pudessem gritar, a indústria pararia, porque ninguém conseguiria suportar esse grito". 'The gunners themselves admit that if whales could scream the industry would stop, for nobody would be able to stand it.'
  • tolerarNão podemos continuar a tolerar este tipo de comportamento!We must not stand for this any longer. A mensagem clara e inequívoca que devemos transmitir ao Conselho é que não vamos tolerar isso. Our clear and unmistakeable message to the Council must be that Parliament will not stand for that. Pensamos que, no estádio a que chegou, a construção europeia não poderá tolerar mais esta situação, sob pena de correr para o abismo.We believe that, as things stand, the European Union can no longer tolerate this situation if it is not to be plunged into the abyss.

Sanan stand määritelmät

Esimerkit

  • Here I stand, wondering what to do next
  • Stand up, walk to the refrigerator, and get your own snack
  • Do not leave your car standing in the road
  • He stood the broom in a corner and took a break
  • Paris stands on the Seine
  • He stands to get a good price for the house
  • I can’t stand when people don’t read the instructions
  • I can’t stand him
  • The works of Shakespeare have stood the test of time
  • He is standing for election to the local council
  • What I said yesterday still stands
  • to stand a treat
  • Christian charity, or love, stands first in the rank of gifts
  • The Commander says we will make our stand here
  • They took a firm stand against copyright infringement
  • They spent the summer touring giving 4 one-night stands a week
  • an umbrella stand
  • She took the stand and quietly answered questions
  • This stand of pines is older than the one next to it
  • a taxi stand
  • a good, bad, or convenient stand for business
  • to be at a stand what to do

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja