HoroskooppiVaihtoautotBlogitReseptitTietovisatViihdeTV-ohjelmat

Sanan mind käännös englanti-saksa

  • aufpassen
  • BewusstseindasSie wird in seinem Bewusstsein nur auf einen Körper reduziert, der gekauft werden kann. Instead, in his mind, she is reduced to a body that can be bought. Man könnte sagen, die Änderung der Regeln hat zu einer Änderung der Praxis und zu einer Änderung des Bewusstseins und der Einstellungen geführt. You could say that the change of rules led to a change of practice and to a change of minds and attitudes. Verfasserin. - Frau Präsidentin! Die Bilder der Wut, der Gewalt und der Zerstörung in Bangkok sind uns deutlich im Bewusstsein. Madam President, the images of the anger, violence and destruction in Bangkok are still fresh in our minds.
  • GeistderWir brauchen Einigkeit im Geist und Entschlossenheit. We need a union of minds and determination. Folglich geht es hier um ein Produkt des menschlichen Geistes. What is at issue, therefore, is a product of the human mind. Europa kann sich jedoch ein Stereotypieren nicht leisten, das den Geist verhärtet und den Hass schürt. Europe cannot afford stereotyping that closes minds and breeds hatred.
  • SinnderEine weitere Überlegung kommt mir in den Sinn. Another thought comes to mind. Ich denke, ein paar Punkte kommen einem spontan in den Sinn. I think a few points spring to mind. Es kommen noch zahlreiche ähnliche Beispiele in den Sinn. Many other such examples sprint to mind.
  • AnsichtdieDas ist meiner Ansicht nach bedauerlich. This is regrettable, to my mind. Das muss meiner Ansicht nach berücksichtigt werden. I think we should bear this in mind. Das ist meiner Ansicht nach die Grundvoraussetzung. This, to my mind, is the bottom line.
  • Aufmerksamkeitdie
    In diesem Sinne danke ich herzlich für Ihre Aufmerksamkeit! With that in mind, I thank you warmly for your attention. Ja, wir müssen den Entscheidungen, die wir treffen, große Aufmerksamkeit beimessen. Yes, we do need to be very mindful of the decisions we make. Meines Erachtens muß der indirekten Betrugsbekämpfung größere Aufmerksamkeit beigemessen werden. To my mind, more has to be done to counter fraud by indirect means.
  • ausmachen
    Wir müssen im Auge behalten, dass die Agrarausgaben einen der größten Ausgabeposten der Gemeinschaft ausmachen. We have to keep in mind that agricultural expenditure constitutes one of the largest shares of EU spending. Ich möchte Ihnen in Erinnerung rufen, daß die Wälder von Süd bis Nord in all ihrer Vielfalt ein Drittel des Gebiets der Europäischen Union ausmachen. I would like to remind you that, from South to North, forests of all kinds cover a third of European Union territory. Ich möchte Sie jedoch in diesem Zusammenhang auch daran erinnern, dass die Verwaltungskosten nur weniger als 6 % des EU-Haushalts ausmachen, also einen relativ überschaubaren Anteil darstellen. However, I have to remind you on this very occasion that administration only accounts for less than 6% of the European Union budget, so this is quite a decent proportion.
  • beachtenAuch eine solche Perspektive müssen wir beachten. We need to bear in mind this perspective too. Drei Punkte sollten wir beachten. There are three points we should bear in mind. Der institutionelle Kontext ist zu beachten. The institutional context needs to be borne in mind.
  • dagegen habenEr wird wohl nichts dagegen haben, wenn ich das so sage. I do not think he will mind me saying that. Wenn Sie nichts dagegen haben, werde ich nun auf Niederländisch den Grund meiner Freude erklären! If you do not mind, I will switch to Dutch to explain why I am so happy! Wenn Sie nichts dagegen haben, meine Damen und Herren, werden wir die Debatte nicht wieder eröffnen. If you do not mind, ladies and gentlemen, we shall not re-open the debate.
  • Gedächtnisdas
    Auch dass sollten wir im Gedächtnis behalten. That should be borne in mind as well. Das Beispiel von Italien ist uns noch frisch im Gedächtnis. The example of Italy is fresh in our minds. Wer würde sein Gedächtnis oder seinen Verstand gefährden? Who would put at risk his memory or his mind?
  • Gedanken
    Über dieses Ereignis sollten wir uns alle Gedanken machen. That event should be on all our minds. Viele von uns tragen sich mit diesem Gedanken. Many of us are working with that in mind. Herr Caudron, Frau McNally liest Ihre Gedanken. Mr Caudron, Mrs McNally is reading your mind.
  • Gehirndas
    Ansonsten besteht nämlich die Gefahr einer Legendenbildung rund um die Attentate, die wiederum die Gehirne vieler Menschen vergiften könnte. Without these, there is the risk that the attacks will give rise to legends which could poison many people's minds. Das menschliche Gehirn denkt nicht vollkommen rational, das weiß man heute dank den Arbeiten von Phrenologen wie MacLean, und kollektiver Druck erweist sich als absolut unerläßlich. The human mind is not entirely rational, as we now know thanks to the work of phrenologists such as Mac Lean, and collective repression is absolutely essential.
  • Gemütdas
    Meiner Meinung nach wäre dies sehr wichtig, um die Gemüter zu beruhigen. I believe that this would be particularly important to set their minds at rest. Verständlicherweise stimmt dieses Paradoxon die deutschen Gemüter sehr nachdenklich. It seems logical that this paradox is very much playing on the minds of the Germans.
  • GeniedasIch bitte die Kommission mit Blick auf das Mitentscheidungsverfahren zu bedenken, dass diese Möglichkeit auch die Unterstützung des Parlaments genießt. I ask the Commission to bear in mind, when it comes to codecision, that this option has support in Parliament. Ihnen wäre bewusst, dass sie, wenn sie den Zug nehmen, die Vielfalt der Europäischen Union seelenruhig genießen können. They would know that, when they board a train, they would be able to enjoy the EU's diversity with peace of mind. Ich hoffe, dass eine entsprechende Entscheidung in naher Zukunft getroffen wird, wobei wir berücksichtigen müssen, dass die bestehenden Mitglieder bereits Flexibilität genießen. I hope that will be one of the decisions taken in the near future, bearing in mind that there is already flexibility for the existing Members.
  • Konzentrationdie
  • Lustdie
    Wenn wir an Jean Monnet denken, dürfen wir nach Herzenslust träumen. With Jean Monnet in mind, we can dream to our heart's content. Und wenn Sie bedenken, daß ein spanischer Politiker gesagt hat, was die Spanier charakterisiere, sei die Lust, können Sie sich meine Gemütsverfassung vorstellen. And if you bear in mind that a Spanish politician once said that the Spanish are characterised by their willingness, you can imagine the mood I am in.
  • MeinungdieWarum haben Sie Ihre Meinung geändert? Why have you changed your mind? Anscheinend haben Sie Ihre Meinung inzwischen geändert. Now you seem to have changed your mind. Es gibt nichts Schlimmeres, als eine vorgefertigte Meinung. There is nothing so closed as a closed mind.
  • Mindmap
  • Psychedie
  • SeeledieDer menschliche Körper, die Seele des Menschen werden also zu einer Ware degradiert. In other words, the human body and mind have become a commodity. Eine ganzheitliche Behandlung ist erforderlich, also Körper, Seele und soziales Umfeld. The treatment must be holistic: that is, must involve both body, mind and social environment. Ihre hochgradige Gewalterfahrung, die irreparablen Schäden an Körper, Seele und Gesundheit finden kaum Beachtung. This grave assault on women, which irreparably damages their bodies, minds and health, has gone largely unnoticed.
  • Verlangendas
    Von diesem Landwirt zu verlangen, dass er die Anzahl Großvieheinheiten pro Hektar verringern soll, ist daher meines Erachtens unlogisch. It is then illogical to my mind that we have to ask that farmer to reduce the number of cattle units per hectare. Ministerpräsident Netanyahu muss auch daran erinnert werden, dass die EU-Handelsabkommen es verlangen, den Wirtschaftsverkehr unter Einhaltung dieser Rechte durchzuführen. Prime Minister Netanyahu must also be reminded that EU trade agreements require those we do business with to respect those rights. Was den Vertrauensverlust gegenüber dem Parlament anbelangt, so möchte ich darauf hinweisen, daß sich jedes Kommissionsmitglied verpflichtet hat, auf mein Verlangen hin zurückzutreten. As regards Parliament' s loss of trust, I should like to remind you that each Commissioner has undertaken to resign if I ask him or her to.
  • VernunftdieIn Bereichen wie diesem sollte die Betonung meiner Meinung nach auf Effizienz und Vernunft liegen. In areas such as this, the emphasis should, to my mind, be placed on efficiency and common sense. Ich will es trotzdem tun, um daran zu erinnern, daß wir Radikalen uns auf eine Philosophie der Vernunft berufen. I wish to do this, however, in order to remind you that the Radicals have a method - that of reason. Wir müssen an die Vernunft unserer Völker appellieren und stets beachten, dass wir ein Europa schaffen wollen, das auf menschlichen Werten beruht. We must appeal to the better instincts of our peoples, to bear in mind that what we are trying to create is a Europe based on human values.
  • Verstandder
    Jeder mit klarem Verstand ist Pazifist. Anybody of sound mind is a pacifist. Wer würde sein Gedächtnis oder seinen Verstand gefährden? Who would put at risk his memory or his mind? Lassen Sie uns diese versehentlich entstandene Lücke bei klarem Verstand schließen. Let us fill that accidental gap with a clear mind.
  • Wahrnehmungdie
    Ich will damit nicht vom eigentlichen Thema dieser Aussprache ablenken, aber wenn wir von Wahrnehmung reden und davon, wie diese Welt sich sieht, dürfen wir das nicht außer Acht lassen. This is not to move away from the core theme of this debate, but when we talk about perceptions and how this world sees itself, we have to keep it in mind.
  • Zurechnungsfähigkeitdie

Sanan mind määritelmät

Esimerkit

  • Despite advancing age, his mind was still as sharp as ever
  • There was no doubt in his mind that they would win
  • My mind just went blank
  • I can’t keep my mind on what I’m doing
  • He was one of history’s greatest minds
  • He changed his mind after hearing the speech
  • She had a mind to go to Paris
  • I have half a mind to do it myself
  • I am of a mind to listen
  • You are losing your mind
  • The mind is a process of the brain
  • a months [or monthly] mind; a years mind
  • I wouldnt mind an ice cream right now.
  • Do you mind if I smoke?
  • Would you mind my bag for me?
  • Mind you dont knock that glass over.
  • Im not very healthy. I do eat fruit sometimes, mind.
  • You should mind your own business.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja