BlogitTV-ohjelmatVaihtoautotTietovisatViihdeReseptitHoroskooppi

Sanan goedkeuren käännös hollanti-saksa

  • gutheißenDas möchte ich ausdrücklich unterstreichen und gutheißen. Dat zou ik uitdrukkelijk willen onderstrepen en goedkeuren. Jeder Mitgliedstaat muß den Beitritt neuer Mitglieder gutheißen. Elke lidstaat moet de toetreding van nieuwe lidstaten goedkeuren. Unser Änderungsantrag betrifft die Frage, ob wir die Politik der Zentralbank gutheißen oder missbilligen. Ons amendement heeft betrekking op de vraag of we het beleid van de Europese Centrale Bank goedkeuren of afwijzen.
  • genehmigen
    Wir können nicht alle genehmigen. Wij kunnen ze niet alle goedkeuren. Wir genehmigen nur das Protokoll. Wat wij goedkeuren, zijn de notulen.Wir genehmigen aber das Protokoll! Wat wij hier goedkeuren, zijn de notulen!
  • akzeptieren
    Aber diesen Änderungsantrag kann ich wirklich nicht akzeptieren. Maar dit amendement kan ik echt niet goedkeuren. Die anderen Änderungsanträge kann die Kommission nicht akzeptieren. De overige amendementen kan de Commissie niet goedkeuren. Würde die EU dieses Argument bei anderen akzeptieren? Zou de EU dit argument van enige andere zijde goedkeuren?
  • annehmen
    Wird der Rat meine Verordnung annehmen? Zal de Raad mijn verordening goedkeuren? Werden wir morgen endlich den Mindestlohn annehmen? Zullen we morgen dan eindelijk een minimumloon goedkeuren? Lassen Sie uns daher den Vorschlag unverändert annehmen. Laat ons daarom het voorstel ongewijzigd goedkeuren.
  • autorisieren
  • bestätigen
    Ferner wird der Rat die Erklärung zu den Pilotprojekten und vorbereitenden Maßnahmen bestätigen. De Raad zal ook de verklaring over de proefprojecten en voorbereidende maatregelen goedkeuren. Das Parlament muss den Vorschlag unterbreiten, und der Rat muss ihn bestätigen. Het Parlement moet een voorstel doen en de Raad moet het goedkeuren. Dem liegt zugrunde, dass der Rechnungshof seit zehn Jahren erklärt, er könne die europäischen Jahresabschlüsse nicht bestätigen. De achtergrond hiervan is dat de Europese Rekenkamer al tien jaar zegt dat het de Europese rekeningen niet kan goedkeuren.
  • bewilligenWenn wir ihn bewilligen, wird im Haushaltsplan 2001 allerdings nicht der geringste Spielraum mehr verbleiben. Als wij deze begroting goedkeuren, dan is er echter in de begroting van 2001 niet de minste ruimte meer over. In diesem Zusammenhang stellen die Parlamente einen Schlüsselfaktor dar, da sie die Mittel für die nationalen Beschäftigungsstrategien bewilligen. In dit opzicht zijn de nationale parlementen een sleutelfactor, omdat zij de begroting voor het nationale werkgelegenheidsbeleid goedkeuren.
  • billigen
    Warum kann der Rat diesen Vorschlag nicht aufgreifen und billigen? Waarom kan de Raad onze begroting niet overnemen en goedkeuren? Diesen Bericht, verehrte Kolleginnen und Kollegen, kann ich nicht billigen. Dit verslag, beste collega's, kan ik niet goedkeuren. Die Antwort war, voranzugehen und einen neuen Vertrag zu billigen. Het antwoord was: een stap voorwaarts doen en een nieuw Verdrag goedkeuren.
  • empfehlen
    Unter diesen Bedingungen würde ich eine getrennte Abstimmung empfehlen, wobei wir dem ersten Teil bis "angesiedelt sein muß" zustimmen. In deze omstandigheden zou ik een stemming in onderdelen aanbevelen, waarbij wij het eerste deel goedkeuren tot aan "moet plaatsvinden" . Ich empfehle die Unterstützung vieler anderer Änderungsanträge der Berichterstatterin, doch aus den oben genannten Gründen kann ich nicht die Annahme des gesamten Berichts empfehlen. Met veel van de andere amendementen van de rapporteur kan ik akkoord gaan, maar om de hiervoor genoemde redenen kan ik het verslag niet in zijn geheel goedkeuren.
  • ermächtigen
  • unterstützen
    Meine Fraktion wird ihn daher unterstützen. Mijn fractie zal ze goedkeuren. Wir jedenfalls werden den Bericht unterstützen. Wij zullen dit verslag in elk geval goedkeuren. Aus diesem Grund können wir diese Entschließung heute nicht unterstützen. Daarom kunnen we deze resolutie vandaag niet goedkeuren.
  • verabschiedenSie wollen auf dem Gipfel im März die Agenda 2000 verabschieden. U wilt Agenda 2000 op de top van maart goedkeuren. Wir sind darauf eingerichtet, daß wir das Gesamtpaket im April/Mai verabschieden. Wij willen het hele pakket in april of mei goedkeuren. Das müssen wir uns vor Augen halten, wenn wir dieses Programm verabschieden. Als wij dit programma goedkeuren, moeten wij dat voor ogen houden.
  • zulassenEs geht hierbei um die Verletzung der grundlegenden Menschenrechte von Frauen und Kinder, was wir nicht zulassen und auch nicht gutheißen dürfen. Het gaat om schendingen van de fundamentele rechten van de vrouw en het kind die we niet mogen toestaan of goedkeuren. Auch Eltern, die zulassen, dass ihr Kind der Prostitution oder Pornographie zugeführt wird, sind als Straftäter zu behandeln. Ouders die de deelname van hun kind aan prostitutie of pornografie goedkeuren zijn tevens schuldig aan een misdrijf. Wir dürfen eine Registrierung nicht zulassen, so wie wir es den Diensteanbietern auch nicht gestatten dürfen, den Datenverkehr willkürlich einzustellen, nur weil ihn irgendjemand für schädlich hält. We kunnen registratie niet goedkeuren, net zoals we niet kunnen toestaan dat aanbieders van internetdiensten willekeurig het internetverkeer afsluiten omdat iemand het schadelijk vindt.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja