ViihdeVaihtoautotReseptitTietovisatBlogitTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan annehmen käännös saksa-hollanti

  • aannemen
    Dit is wat we nu gaan aannemen. Diese Charta werden wir jetzt annehmen. Amendement 22 kan ik echter aannemen. Allerdings kann ich den Änderungsantrag 22 annehmen. De Commissie kan amendement 13 niet aannemen. Die Kommission kann Änderungsantrag 13 nicht annehmen.
  • veronderstellen
    Wij mogen redelijkerwijze veronderstellen dat de samenwerking tussen de landen van dit gebied moet worden geïntensiveerd. Man sollte normalerweise annehmen, daß die Zusammenarbeit zwischen den Staaten dieses Raums viel ausgeprägter sein müßte. We kunnen slechts veronderstellen dat er afspraken zijn gemaakt tussen de vermogensbeheerders en de distributeurs van de producten in kwestie. Man kann nur annehmen, dass es bestimmte Vereinbarungen zwischen den Vermögensverwaltern und den Vertreibern dieser Kapitalanlagen gibt.
  • aanvaarden
    Ik kan deze kritiek niet aanvaarden. Ich kann diese Kritik nicht annehmen. We kunnen 29 amendementen in hun geheel aanvaarden. 29 Änderungsanträge können wir komplett annehmen. Ik kan dit mondelinge amendement niet aanvaarden. Ich kann diesen mündlich vorgebrachten Änderungsantrag nicht annehmen.
  • accepteren
    De Commissie kan amendement 1 tot en met 5 accepteren. Die Kommission kann die Änderungsanträge 1 bis 5 annehmen. Ik vraag of men het amendement kan accepteren?Können Sie den Änderungsantrag annehmen? Die welke de heer Schulz nu heeft genoemd, kan ik accepteren. Die, die Herr Schulz jetzt vorgetragen hat, kann ich annehmen.
  • goed keuren
  • goedkeuren
    Zal de Raad mijn verordening goedkeuren? Wird der Rat meine Verordnung annehmen? Zullen we morgen dan eindelijk een minimumloon goedkeuren? Werden wir morgen endlich den Mindestlohn annehmen? Laat ons daarom het voorstel ongewijzigd goedkeuren. Lassen Sie uns daher den Vorschlag unverändert annehmen.
  • innemen
    De Commissie moet met spoed een standpunt over dit probleem innemen. Die Kommission sollte sich dieses Problems schnellstmöglich annehmen. Ten eerste heb ik een vraag en ten tweede wil ik een politiek standpunt innemen. Zuerst möchte ich eine Frage stellen und zweitens einen politischen Standpunkt annehmen. Daarom moeten wij nu het door ons beoogde, zeer krachtige en zeer terechte EU-standpunt innemen. Aus diesem Grund müssen wir die sehr harte Position der EU annehmen, die wir nun zu Recht beabsichtigen.
  • omarmen
    Landen die democratische waarden omarmen en bijdragen aan stabiliteit en veiligheid in hun regio moeten voor hun inspanningen erkend worden. Länder, die demokratische Werte annehmen und zur Stabilität und Sicherheit in einer Region beitragen, müssen für ihre Bemühungen Anerkennung erfahren.
  • omhelzen
  • ontvangen
    Ik heb veel meer spreektijdverzoeken ontvangen dan we kunnen inwilligen. Ich habe deutlich mehr Anfragen erhalten als wir annehmen können. In het vervolg mogen deze geen buitenlandse financiële steun meer ontvangen. Künftig dürfen die NRO keine finanzielle Unterstützung aus dem Ausland mehr annehmen. Ik steun het voorstel van de Commissie en vind dat wij het met open armen moeten ontvangen. Ich befürworte den Vorschlag der Kommission und bin der Auffassung, dass wir ihn mit offenen Armen annehmen sollten.
  • opnemen
    Als we de producten uit deze landen niet toelaten, zullen we uiteindelijk de mensen eruit moeten opnemen. Wenn wir die Produkte dieser Länder nicht annehmen, werden wir uns letztlich ihrer Menschen annehmen müssen. Hoewel ik wel enige sympathie kan opbrengen voor sommige van de door u voorgestelde maatregelen, kan ik die dan ook niet aanvaarden of in de verordening opnemen, zoals is voorgesteld. Deshalb gefallen mir zwar einige der Maßnahmen, die Sie vorgeschlagen haben, aber ich kann sie nicht annehmen oder, wie vorgeschlagen wurde, in die Verordnung aufnehmen.
  • stellen
    Men verzekert mij dat het Hongaarse kabinet de wetswijzigingen op zijn eerstvolgende zitting vast zal stellen. Sie versichern mir, dass die ungarische Regierung diese Änderungen in ihrer nächsten Sitzung annehmen wird. Het op gelijke voet plaatsen van degenen die deze vorm van arbeid voorstellen en degenen die ze aanvaarden, is ongepast en zelfs schokkend. Es ist unangemessen und sogar schockierend, die Anbieter solcher Arbeitsplätze und diejenigen, die sie annehmen, auf eine Stufe zu stellen. Is het mogelijk om hier een scheidsrechterlijke instantie of een ombudsman in te stellen die dergelijke klachten vakkundig kan behandelen? Wäre es möglich, dass man hier eine Schiedsstelle oder einen Ombudsmann einrichtet, der sich derartiger Beschwerden sachgerecht annehmen könnte?
  • vermoeden
    De tekstwijziging is dus op een andere manier in stemming gebracht dan veel leden redelijkerwijs hadden kunnen vermoeden. Die Änderung des Textes ist also nach einem anderen Verfahren zur Abstimmung gestellt worden, als es zahlreiche Kolleginnen und Kollegen mit Recht annehmen konnten. Daarom is het goed dat de drinkwaterrichtlijn criteria opstelt voor de controle van stoffen waarvan we vermoeden dat ze schadelijk zijn voor mensen. Deshalb ist es gut, daß die Trinkwasserrichtlinie Forderungen zur Kontrolle derjenigen Stoffe aufstellt, von denen wir annehmen, daß sie für Menschen schädlich sind. " De omkering van de bewijslast" is echter niet volledig aangezien de eisende partij eerst en vooral feitelijke elementen moet aanvoeren die discriminatie kunnen doen vermoeden. Doch die Umkehr der Beweislast ist nicht vollkommen; die Klägerin muß zunächst einen Sachverhalt begründen, der das Vorliegen einer Diskriminierung annehmen läßt.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja