Sanan emoción käännös espanja-italia
- emozioneTutti gli europei hanno condiviso quella emozione forte. Todos los europeos hubiesen compartido aquella profunda emoción. Scusate l'emozione di un "debuttante», ma è il mio primo intervento in seduta plenaria. Disculpe la emoción del principiante, es la primera vez que intervengo en la sesión plenaria. Signor Presidente, è con profonda emozione che vi parlo oggi pomeriggio. en nombre del Grupo Verts/ALE. - (FR) Señor Presidente, esta tarde intervengo en esta Cámara con una profunda emoción.
- commozioneEra espressione naturale di commozione e solidarietà. Fue una manifestación natural de emoción y solidaridad. Alla commozione provata da ogni essere umano, o quasi, e all'indignazione che pervade ogni democratico aggiungo, in questo caso, un'emozione affatto particolare. A la emoción que todo o casi todo ser humano siente y a la indignación que todo demócrata siente añado yo, en este caso, una emoción muy especial. Desidero inoltre esprimere la mia commozione per il magnifico esempio di dignità e di convivenza dimostrato dalla famiglia Benaisa e da tutta la popolazione di Bruxelles. Permítanme también que exprese aquí mi emoción ante el magnífico ejemplo de dignidad y convivencia que nos han dado tanto la familia Benaisa como toda la población de Bruselas.
- fervore
- foga
- impeto
- sentimentoOggi però, siamo in molti a sentire un'emozione positiva, un sentimento grave, ma ottimistico. Señor Presidente, no es frecuente que las cuestiones monetarias susciten emoción, como no sea, a veces, la inquietud que provocan las crisis. Potrei dire lo stesso e dirlo con la stessa emozione e lo stesso sentimento, perché i nostri sentimenti sono comuni. Yo podría haber dicho lo mismo y lo habría dicho con la misma emoción y con el mismo sentimiento, porque nuestros sentimientos son los mismos.