Sanan bacino käännös italia-puola
- basenNie możemy zapominać, iż Wspólnota to nie jedynie basen Morza Bałtyckiego lub Śródziemnego. Non dobbiamo dimenticare che l'Unione non è solo il bacino del Baltico e del Mediterraneo. UE jest świadoma tego, że w różnych basenach morskich panuje odmienna sytuacja i pracuje nad odpowiednimi dostosowanymi do konkretnych potrzeb strategiami dla każdego z basenów morskich. L'Unione europea è consapevole delle diverse situazioni relative ai bacini marittimi e sta sviluppando strategie adeguate per ciascun bacino, adattandole alle sue necessità specifiche. Basen Karpat w obrębie historycznie węgierskiego terytorium, stanowił niegdyś jeden z największych regionów uprawy winorośli w Europie, obejmujący około 600 tysięcy ha. Il bacino dei Carpazi, sul territorio dell'Ungheria storica, è stato un tempo una delle più vaste aree d'Europa per la coltivazione della vigna, con un'estensione di circa 600 000 ettari.
- dorzecze
- misa
- miska