VaihtoautotBlogitTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppiReseptitViihde

Sanan appropriato käännös italia-saksa

  • geeignet
    Diese Truppe braucht ein geeignetes UN-Mandat. Tale forza ha bisogno di un mandato ONU appropriato. Für diesen Zweck ist der Sport nicht das geeignete Mittel. Lo sport non rappresenta certo lo strumento appropriato in tal senso. Die Regulierung wird in geeigneter Form auf die neuen audiovisuellen Dienste ausgeweitet. Le normative sono state estese ai nuovi servizi audiovisivi in modo appropriato.
  • passend
  • angebracht
    Ihre Wortmeldung zur Geschäftsordnung war nicht angebracht. Il suo richiamo al Regolamento non era però appropriato. Seien Sie versichert, dass ich so vorgehen werde, wie es in dieser Situation angebracht ist. Potete star certi che saprò agire nel modo appropriato. Eine angebrachte und auf angemessener Ebene geführte Aussprache. Si è trattato di una discussione opportuna condotta al livello più appropriato.
  • angemessen
    Das wäre wesentlich angemessener! Sarebbe molto più appropriato. Wir sind es ihnen schuldig, für eine angemessene Ausgewogenheit zu sorgen. Siamo loro debitori per quanto riguarda il ripristino di un equilibrio appropriato. In solchen Fällen wird schnell und angemessen gehandelt. In questi casi, l'intervento è condotto in modo rapido e appropriato.
  • angetan
  • angezeigtDie Kommission hält es daher für angezeigt, die Unterstützung von Maßnahmen im Energiesektor weiter zu gewährleisten, einschließlich von Maßnahmen für die Netzinfrastruktur. La Commissione ritiene pertanto appropriato continuare ad assicurare un sostegno alle misure nel settore energetico, anche a quelle relative alle infrastrutture delle reti.
  • berechtigt
    Das ist nebenbei gesagt bei den CDM geschehen, und so ist Ihre Bemerkung berechtigt. Ciò è accaduto con i CDM, a proposito, e quindi il vostro commento è appropriato. Der Änderungsantrag der Sozialisten, in dem das Raketenabwehrsystem der USA verurteilt wird, ist vollkommen berechtigt. L'emendamento socialista che condanna lo scudo antimissile americano è più che mai appropriato.
  • entsprechend
    Ich hoffe jetzt, dass der Rat und die Kommission sie entsprechend umsetzen. Spero che ora il Consiglio e la Commissione intendano darle un seguito appropriato. Wir brauchen Institutionen, die entsprechend konzipiert sind, damit sie effektiv arbeiten können. Le Istituzioni devono dotarsi di un assetto appropriato per poter operare in maniera efficace. In einer Marktwirtschaft obliegt es der Branche, ein entsprechendes Geschäftsmodell vorzuschlagen. In un'economia di mercato, la presentazione di un modello imprenditoriale appropriato è un'incombenza che spetta all'industria.
  • infrage kommend
  • richtig
    Nun ist nicht der richtige Zeitpunkt.(1) Ora non è il momento appropriato(1). Die Worte "sofern zweckdienlich" seien nicht richtig ins Französische übersetzt worden. I termini "come appropriato” non sono stati adeguatamente tradotti in francese. Das Dach werden dann die Nationalwahlen sein, und nur das ist die richtige Reihenfolge. Il tetto è rappresentato dalle elezioni nazionali ed è questo l’unico ordine appropriato.
  • treffendIch halte es da sehr mit Pythagoras, der es wieder einmal sehr treffend formuliert hat: "Denn alles, was der Mensch den Tieren antut, kommt letztlich wieder auf den Menschen zurück." Concordo pienamente con il grande Pitagora, il quale disse, ancora una volta in modo del tutto appropriato, che "qualsiasi cosa un uomo faccia agli animali, gli verrà ripagata con la stessa moneta”.. Zum Beispiel gibt es ein Transparent an der Hauptuniversität in Wien, wo draufsteht: "Macht Bologna den Prozess!" - sehr treffend, wie ich meine. All'università di Vienna, per esempio, è stato esposto uno striscione, a mio parere molto appropriato, che recita: "Fate il processo a Bologna!”. – Herr Präsident, Herr Generalsekretär! Vielen Dank für Ihre wunderbare Rede, die sehr treffend war und jedes Land an seine Verantwortung erinnert. – Signor Presidente, vorrei ringraziare il Segretario generale per il magnifico discorso, che è stato molto appropriato e ha messo ogni paese di fronte alle proprie responsabilità.
  • zulässigDeshalb halte ich es nicht für zulässig, in dem Bericht ein Ergebnis vorwegzunehmen, über das dieses Parlament noch nicht entschieden hat. Perciò non ritengo appropriato anticipare nella relazione un esito su cui il Parlamento non ha ancora deliberato.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja