TietovisatReseptitTV-ohjelmatViihdeVaihtoautotHoroskooppiBlogit

Sanan pensare käännös italia-saksa

  • denken
    Wir müssen jedoch einen Schritt weiter denken. Tuttavia dobbiamo pensare al passo successivo. Wir sollten nicht nur an uns denken. Non dovremmo solo pensare a noi stessi. Wir müssen an die Kinder denken, Herr Kommissar. Dobbiamo pensare ai bambini, signor Commissario.
  • überlegen
    Wir müssen uns eine neue Rolle für den ländlichen Raum überlegen. Dobbiamo pensare a un ruolo nuovo per la campagna. Vielleicht sollten wir uns überlegen, ob wir nicht weniger, aber das Wenige besser tun sollten. Forse dobbiamo cominciare a pensare a legiferare di meno, ma meglio. Er soll doch einmal in sich gehen und überlegen, wessen Geschäft er da besorgt. Dovrebbe fare un passo indietro e pensare attentamente a quale causa sta servendo.
  • erwarten
    Wie können Sie von uns erwarten, dass wir sie akzeptieren? Come potete pensare che saremo disposti ad accettarla? Sie können nicht erwarten, daß es nur vor Ort geschieht. Non si può pensare che le cose vengano fatte solo a livello locale. Er kann doch nicht erwarten, dass die Bürger Europas eine Katze im Sack kaufen! Non può pensare che i cittadini europei comprino a scatola chiusa!
  • finden
    Wir müssen Wege finden, die außerhalb dieser Denkweise liegen. Dobbiamo individuare soluzioni che non sono ovvie per il nostro modo di pensare. Nur schwerlich ließe sich ein aktuelleres Thema finden. Sarebbe difficile pensare a una questione più attuale di questa. Darüber müssen wir nachdenken, und nicht nur nachdenken, sondern auch Antworten auf diese Fragen finden. Dobbiamo riflettere su questo aspetto e non solo pensare ma anche trovare risposte alle domande.
  • gedenkenLiebe Kolleginnen und Kollegen, ich bitte Sie, ihrer in einer Schweigeminute zu gedenken und fest, ganz fest, an Carmen zu denken. Vi invito, onorevoli colleghi, ad osservare un minuto di silenzio per rendere omaggio alla memoria di Carmen e per pensare intensamente a lei. Ich stimme mit der Ratspräsidentin und auch mit meiner Vorrednerin überein: Das beste Gedenken ist, wenn wir gleichzeitig an die Zukunft denken. Convengo col Presidente in carica del Consiglio e anche con l'oratore che l'ha preceduto che la forma migliore di commemorazione consiste nel pensare contemporaneamente anche al futuro. Eine Denkweise, nach der es einem Nachbarn untersagt wäre, dem Tag zu gedenken, an dem er sein Glück, sein Land, oder vielleicht sogar seine Angehörigen verloren hat, ist genauso morbide. Il modo di pensare che impedirebbe a un vicino di commemorare il giorno in cui ha perso la prosperità, la terra e, forse, persino la famiglia è ugualmente malato.
  • glauben
    Wir sollten jedoch nicht glauben, dass dies nur für Europa zutrifft. Non dobbiamo però pensare che ciò valga solo per l’Europa. Wir dürfen nicht glauben, diese Länder in der heutigen schwierigen Zeit isolieren zu können. Non possiamo pensare di poter strozzare questi paesi in questo momento così delicato. Aber sicherlich glauben Sie jetzt, daß es mir an gutem Willen fehlt. Ma a questo punto potreste anche pensare che sono malevola.
  • halten
    Viele von uns halten das für richtig. E siamo in molti a pensare che deve essere così. Was soll man von diesem plumpen Versuch halten, Artikel 95 und 152 zweckentfremdet anzuwenden? Che pensare di tale manovra grossolana di sviare dal loro oggetto gli articoli 95 e 152? Dazu hätte ich gern einmal eine Antwort vom Kommissar, was wir davon letztendlich zu halten haben. Desidero sentire dal Commissario Cioloş cosa dobbiamo pensare di questa notizia.
  • kümmernUm solche Dinge müssen wir uns kümmern, wenn wir mit der Korruption Schluss machen wollen. E’ a provvedimenti di questo tipo che dobbiamo pensare, se vogliamo stroncare la corruzione. Ich würde hinzufügen, dass wir uns auch darum kümmern sollten, wie wir zugleich die europäischen Fischer schützen können. Aggiungo che dobbiamo pensare anche a come proteggere i pescatori europei. Deshalb sollten wir uns effektiv um die Prävention kümmern und unser Augenmerk auf die wirksame Bestrafung der Schuldigen richten. Dobbiamo dunque pensare seriamente alla prevenzione e all’adozione di pene efficaci per i colpevoli.
  • meinenAlso nicht allzu viel, möchte man meinen. Un importo non eccessivo, si potrebbe anche pensare. Es wäre also eine Illusion zu meinen, einen weiteren Ausbruch werde es nie wieder geben. Pertanto è illusorio pensare che non vi saranno altre epidemie. Man könnte meinen, dass dies eine umständliche Formulierung für einen eigentlich einfachen Gedanken ist. Qualcuno potrebbe pensare che questa sia solo una frase difficile da pronunciare, ma si tratta essenzialmente di un’idea semplice.
  • nachdenkenDes Weiteren sollten wir über die Minimierung der Kosten nachdenken. Inoltre, dovremmo pensare a minimizzare il costo. Wir müssen schon jetzt über eine Strategie für die Zeit nach 2013 nachdenken. Dobbiamo cominciare a pensare a una strategia per il dopo 2013. Wir sollten daher über eine spezifische Gestaltung der Kennzeichnung nachdenken. Dobbiamo, pertanto, pensare a un design specifico per l'etichetta.
  • sich vorstellenKönnten Sie sich vorstellen, dass wir einen Actionfilm über die Europäische Union drehen? Non si potrebbe pensare a girare un film d'azione sull'Unione europea? Wie man sich vorstellen kann, ist es nicht schwer, einer öffentlichen Meinung zu schmeicheln. Si può pensare che sia facile, agevole lusingare l' opinione pubblica.
  • vorhaben

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja