ViihdeReseptitTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmatBlogitHoroskooppi

Sanan ritenere käännös italia-saksa

  • denken
    Der Rat scheint zu denken, dass dieser Referenzrahmen nicht verbindlich sein sollte, sondern freiwillig. Il Consiglio sembra ritenere che dovrebbe essere non vincolante e volontario. Möglicherweise denken Sie, dass dies nicht der richtige Ort für mich ist, dies zu sagen. Potreste ritenere che questo non sia il luogo per queste affermazioni.
  • meinenSoll damit, wie Einige meinen, ein Dialog eingeleitet werden? E' un atto mirato al dialogo, come alcuni sembrano ritenere? Das widerspricht sich nicht, auch wenn Teile dieses Parlaments dies vielleicht meinen. In questo non vi è alcuna contraddizione, come invece sembrano ritenere alcuni membri di questo Parlamento. Haben wir das Recht zu meinen, man könne nichts tun, um die Wirklichkeit dem demokratischen Ideal näher zu bringen? Abbiamo il diritto di ritenere che nulla può essere tentato per ravvicinare la realtà all’ideale democratico?
  • annehmen
    Wir dürfen nicht mehr länger annehmen, dass wir ein moralisches Recht haben, in Afrika präsent zu sein. Tuttavia, dobbiamo smettere di ritenere di avere un diritto morale per intervenire in Africa. Die bisherige Diskussion lässt mich annehmen, dass Anhang 2 in seiner derzeitigen Form beibehalten wird. La discussione finora mi fa ritenere che l'Allegato 2 sarà mantenuto nella sua forma attuale. Es wäre ein Irrtum zu glauben, daß die Erdbeobachtung über kurz oder lang rein kommerziellen Charakter annehmen wird. Sarebbe sbagliato ritenere che l'osservazione della terra assumerà prima o poi carattere esclusivamente commerciale.
  • ansehen
  • betrachten
    Das ist das Hauptmerkmal, das mich Schengen 2 als den fortschrittlicheren Vorschlag betrachten lässt, der auf dem Tisch liegt. Questa è la caratteristica principale che fa ritenere Schengen 2 la proposta più avanzata ancora sul terreno. In der letzten Woche habe ich so viele Reden gehalten, dass ich dabei bin, meine Stimme zu verlieren, obwohl einige das als einen Segen betrachten würden. Ho pronunciato numerosi discorsi la settimana scorsa e sto perdendo la voce, una situazione che alcuni potrebbero ritenere auspicabile. Zu diesen Gebieten zählt sicher der Iran, und deshalb müssen wir die Bemühungen um dieses Land als absolut vorrangig betrachten. Tra queste zone, indubbiamente, vi è l’Iran e pertanto dobbiamo ritenere assolutamente primario l’impegno verso tale paese.
  • einbehalten
  • erachtenDaher ist es meines Erachtens unsinnig anzunehmen, es gebe zu viele Flugkontrollzentren. Pertanto, ritenere che vi sia un eccessivo numero di centri di controllo è, a mio avviso, un' assurdità. Nicht überzeugend ist meines Erachtens allerdings die Ansicht, das Problem sei damit gelöst, wenn Milosevic sozusagen eliminiert wird. Ma ciò che, secondo me, non è convincente è ritenere che, fatto fuori Milosevic per così dire, il problema sia risolto. Ich bin davon überzeugt, dass wir immer noch, ähnlich wie in früheren Jahren, zustimmen können, dass wir Kohäsionspolitik weiterhin als extrem wichtig erachten. Credo che si possa essere ancora d'accordo nel ritenere che, al pari degli anni recenti, continuiamo a considerare la politica di coesione estremamente importante.
  • finden
    Auch viele Raucher finden es direkt falsch, daß EU-Mittel für eine Menge Tabaksubventionen ausgezahlt werden. Anche tra i fumatori sono in molti a ritenere profondamente sbagliato che i fondi dell'Unione debbano andare a rimpinguare i sussidi destinati al tabacco. Das kann man richtig oder falsch finden, aber alle müssen mir doch wohl zustimmen, dass die Anhänge auf bestimmten Grundsätzen basieren müssen. Si può ritenere giusta o sbagliata questa posizione, ma tutti concordiamo senz’altro sul fatto che gli allegati devono ispirarsi a taluni principi.
  • gelten
    Das Hauptproblem betrifft die Frage nach dem Zeitpunkt, zu dem das Insolvenzverfahren als eröffnet gelten soll. La questione cruciale riguarda il momento in cui si debba ritenere aperta la procedura di insolvenza.
  • glauben
    Es ist ein Fehler zu glauben, dass eine Charta die Probleme von Frauen lösen kann. E' un errore ritenere che una carta possa risolvere i problemi delle donne. Es gibt genügend Grund dazu, zu glauben, dass dies nicht zufällig, sondern absichtlich geschehen ist. Vi sono sufficienti motivi per ritenere che non sia stato accidentale, ma intenzionale. Ich halte es für naiv zu glauben, dass sich die USA von uns zu etwas verpflichten lassen. Considero ingenuo ritenere di poter imporre un obbligo agli Stati Uniti.
  • halten
    Einige werden diese Maßnahmen für übertrieben halten. Alcuni potranno ritenere che si tratti di misure estreme. Dies mag bei den Verbrauchern dazu führen, dass sie die Preise für zu hoch halten. Questa situazione potrebbe eventualmente indurre i consumatori a ritenere che i prezzi siano troppo alti. Es sind nicht nur die Russen, die diese Länder für ihr "nahes Ausland" halten. Non sono solo i russi a ritenere che questi paesi siano il loro "estero dietro casa”.
  • ritenuto
  • schätzen
  • unterdrücken
  • unterstellen
  • vermuten
    Außerdem kann man vermuten, daß die Kämpfe im Kosovo mit Beginn des Frühlings eher noch härter werden. V'è inoltre motivo di ritenere che gli scontri nel Kosovo si acuiranno con l'avvicinarsi della primavera.
  • verstehen
  • voraussetzen
  • zurückbehalten
  • zurückhalten

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja