TietovisatTV-ohjelmatReseptitViihdeVaihtoautotHoroskooppiBlogit

Sanan annehmen käännös saksa-italia

  • accettare
    Non posso accettare questa critica. Ich kann diese Kritik nicht annehmen. La Commissione non può accettare l’emendamento n. 15. Die Kommission kann Änderungsantrag 15 nicht annehmen. E' possibile accettare l'emendamento? Können Sie den Änderungsantrag annehmen?
  • supporreSi può comunque supporre che la necessità di esportare carni bovine dall'UE crescerà in modo esponenziale. Dennoch können wir mit Sicherheit annehmen, dass der Exportbedarf an Rindfleisch in Länder außerhalb der EU explosionsartig ansteigen wird. Ci possiamo chiedere quale sarà l'utilità di quella raccomandazione del Parlamento e possiamo supporre che il Consiglio ne prenderà atto. Wir können uns auch fragen, worin der Nutzen dieser Empfehlung des Parlaments liegen wird, und wir dürfen annehmen, daß der Rat sie vor Bekanntgabe annehmen wird. Possiamo solo supporre che esistano degli accordi tra le società di gestione delle attività finanziarie e i distributori delle stesse. Man kann nur annehmen, dass es bestimmte Vereinbarungen zwischen den Vermögensverwaltern und den Vertreibern dieser Kapitalanlagen gibt.
  • assumereTale soluzione può assumere varie forme. Diese Lösung kann verschiedene Formen annehmen. Nel quadro generale la questione principale è la seguente: che forma devono assumere i controlli? Dabei stellt sich die vielumfassende Frage, welche Form die Kontrollen annehmen sollten. Assumere droga è sbagliato, ma dobbiamo aiutare coloro che sono disposti a farsi aiutare. Drogenkonsum ist verkehrt, aber wir müssen jenen helfen, die Hilfe annehmen wollen.
  • abbracciareL'adesione della Croazia all'UE significherà abbracciare e porgere una mano alla regione dei Balcani. Kroatiens Beitritt zur EU wird bedeuten, dass wir die Balkanregion annehmen und ihr unsere Hand entgegenstrecken.
  • acquisire
  • aderireTutte le democrazie europee che condividono con l'Unione valori e obiettivi e che sono disposte a fare propria la legislazione comunitaria hanno il diritto di aderire. Alle europäischen Demokratien, welche die Werte und Zielsetzungen der Union teilen, und die die Rechtsnormen der Union annehmen wollen und können, haben das Recht auf Mitgliedschaft.
  • ammettere
  • approvareLa Commissione non può approvare l’emendamento n. 7. Die Kommission kann folgenden Änderungsantrag nicht annehmen: 7. Credo che si possa approvare il bilancio nell’insieme. Ich glaube, wir können den Haushalt gemeinsam annehmen. Spero davvero che domani sia possibile approvare questa relazione. Ich hoffe sehr, daß wir diesen Bericht morgen annehmen werden.
  • concedereIl nostro gruppo non può, sia ben chiaro, concedere il discarico alla Commissione, e ciò perché resta una serie di casi non chiariti sui quali il gruppo dei Verdi ha presentato tre emendamenti.Meine Fraktion kann die Haushaltsrechnung der Kommission nicht annehmen, da es nach wie vor eine Reihe von unaufgeklärten Fällen gibt, zu denen die V-Fraktion drei Änderungsanträge eingebracht hat.
  • contrarre
  • gradire
  • immaginareSono l’ultimo a immaginare che il terrorismo potrà essere sconfitto solo con misure di sicurezza più severe. Ich bin der Letzte, der annehmen würde, dass dem Terrorismus lediglich mit intensiveren Sicherheitsmaßnahmen beizukommen ist. O dobbiamo immaginare che non sapesse nemmeno il Primo Ministro Barroso quale luogo di indecenza civile e giuridica fosse in quegli anni, e sia stato fino ad oggi, Guantanamo. Oder müssen wir etwa annehmen, dass nicht einmal Herr Barroso wusste, welche menschlichen und rechtlichen Perversionen Guantánamo zu jener Zeit darstellte und immer noch darstellt? Era difficile immaginare che i francesi non avrebbero acquistato quei biglietti per poi rivenderli, ed è proprio quello che è successo. Man konnte schwerlich annehmen, daß die Franzosen diese Möglichkeit nicht nutzen würden, und so kam es dann auch.
  • inglobare
  • interessarsiMi sia concesso rilevare che in Austria sono soprattutto i liberali ad interessarsi in modo particolare degli animali maltrattati a causa del trasporto. Erlauben Sie mir, darauf hinzuweisen, daß sich in Österreich gerade die Freiheitlichen in besonderem Maße der durch die Lebendtransporte gequälten Tiere annehmen.
  • ipotizzareLa differenza non va tuttavia oltre i confini dell'area dell'euro, o almeno così si potrebbe ipotizzare da un punto di vista economico. Der Unterschied erstreckt sich jedoch nicht über die Grenzen des Euroraums hinaus, was man aus wirtschaftlicher Perspektive annehmen könnte.
  • prendere in carico
  • prendere le sembianze
  • presumereIn taluni settori gli abusi sono drammatici tanto da poter presumere che l' errore finanziario abbia carattere sistematico. In manchen Bereichen sind die Missstände dramatisch, so dass man annehmen kann, dass finanzieller Irrtum System hat. Posso e possiamo dunque presumere che lei si riterrà vincolato dalle regole di questo parlamento per l'intero suo mandato? Darf ich, dürfen wir annehmen, dass Sie während Ihrer gesamten Amtszeit an die Artikel gebunden sein werden? Si potrebbe pertanto presumere che il denaro speso in questo modo dia risultati più efficaci dell'imposizione di requisiti ancora più severe sugli autoveicoli. Wir können zu Recht annehmen, dass Gelder, die auf diese Weise ausgegeben werden, mehr Wirkung zeigen, als noch strengere Anforderungen an Fahrzeuge vorzuschreiben.
  • presupporre
  • raccogliereSono queste, ora più che mai, le principali sfide che occorre raccogliere. Gerade diese Herausforderungen müssen wir mehr denn je annehmen. Spero che domani si possa o noi raccogliere 32 firme, o accettare l’emendamento orale. Ich hoffe, dass wir morgen entweder 32 Unterschriften sammeln können oder den mündlichen Änderungsantrag annehmen werden. In tal modo danneggiamo i nostri giovani; penso che si tratti di una sfida che coinvolge noi tutti e che dobbiamo raccogliere. Wir schaden damit unseren jungen Menschen, und ich denke, es geht hier um eine Herausforderung für uns alle, die wir annehmen sollten.
  • ritenereTuttavia, dobbiamo smettere di ritenere di avere un diritto morale per intervenire in Africa. Wir dürfen nicht mehr länger annehmen, dass wir ein moralisches Recht haben, in Afrika präsent zu sein. La discussione finora mi fa ritenere che l'Allegato 2 sarà mantenuto nella sua forma attuale. Die bisherige Diskussion lässt mich annehmen, dass Anhang 2 in seiner derzeitigen Form beibehalten wird. Sarebbe sbagliato ritenere che l'osservazione della terra assumerà prima o poi carattere esclusivamente commerciale. Es wäre ein Irrtum zu glauben, daß die Erdbeobachtung über kurz oder lang rein kommerziellen Charakter annehmen wird.
  • votarePer questo ho presentato un emendamento che dovremmo votare oggi. Ich habe einen Änderungsantrag eingereicht, den wir heute mit diesem Gedanken im Hinterkopf annehmen sollten. Domani dovremo votare l' articolo 3 paragrafo 2 nella versione della Commissione europea o in quella della nostra commissione. Wir sollen morgen Artikel 3 Ziffer 2 entweder in der Fassung der Kommission oder in der Fassung des Ausschusses annehmen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja