VaihtoautotTietovisatBlogitReseptitHoroskooppiViihdeTV-ohjelmat

Sanan guiar käännös portugali-englanti

  • guide
    us
    I shall be guided by that consideration in the vote. Esta consideração guiará o sentido do meu voto. We must be guided by the humanitarian imperative. Devemos guiar-nos pelo imperativo humanitário. What principles should guide us? Que princípios nos devem guiar?
  • lead/translations
  • steer
    us
    The state of our industry is robust, and our flagship, the euro, has indeed steered us through the straits. O estado da nossa indústria é sólido e o nosso porta-estandarte, o euro, conseguiu, de facto, guiar-nos por entre as dificuldades. Allow me to mention some other things that I believe are very important for steering Europe through the crisis. Permitam-me que refira outros aspectos que me parece serem da maior importância para guiar a Europa durante esta crise. This is much more than a trade dispute, and I think that the Czech Presidency has steered us through it well over these last few days. Trata-se de algo muito maior do que uma disputa comercial e penso que a Presidência Checa tem conseguido guiar-nos bem nestes últimos dias.
  • accustom
    us
  • brief
    us
    Her reign was brief but spectacularHis speech of acceptance was brief but movingHer skirt was extremely brief but doubtless cool
  • conductGood conduct will be rewarded and likewise poor conduct will be punished.The commander conducted thousands of troops.to conduct the affairs of a kingdom
  • direct
    us
    The Directorate General for the Market must be guided by that and not by short-sighted wishes expressed by industry. A Direcção-Geral do Mercado deve guiar-se por estas considerações e não pelos desejos manifestados por uma indústria de vistas curtas. These will point us in the right direction and be of great benefit to worker safety and to the economic prosperity of the European Union. Elas guiar-nos-ão no bom sentido e revestir-se-ão de enorme importância para a segurança dos trabalhadores, bem como para o bem-estar económico no seio da União Europeia. Parliament's opinion is therefore very timely, to guide the Commission and the Council when we define final respective negotiation directives. A opinião do Parlamento é, por conseguinte, muito oportuna, para guiar a Comissão e o Conselho quando definirmos as respectivas directivas definitivas sobre as negociações.
  • drive
    us
    Is it dangerous to drive these vehicles? É perigoso guiar esses veículos? We cannot be driven by emotion; otherwise our credibility as legislators will be severely undermined. Não nos podemos deixar guiar pela emoção, pois, caso contrário, a nossa credibilidade enquanto legisladores será gravemente prejudicada. What good are strict emission limits if people can no longer afford new cars and drive about in their ageing vehicles? De que servem limites de emissões rigorosos se as pessoas não tiverem meios para comprar um automóvel novo e forem obrigadas a guiar automóveis antiquados?
  • give guidance
  • hand
    uk
    us
    We trust you will have a firm hand on the wheel, Mr Barroso, as you steer the European Union’s course through those uncharted waters. Temos confiança em que tenha mão firme no leme, Senhor Barroso, dado que vai guiar a União Europeia através desses mares nunca dantes navegados. Her hands are really strongan old hand at speaking; large farms need many farm hands
  • head
    us
    Why continue with this system whereby only former Heads of State and Government, normally men, and some older than others, can dictate the destiny of Europe? Por que havemos de continuar com esta moda que dita que apenas antigos chefes de Estado e de governo, quase sempre homens e alguns mais antigos do que outros, podem guiar o destino da Europa?Be careful when you pet that dog on the head; it may biteThe company is looking for people with good heads for business
  • help
    us
    I am convinced that the negotiation process will help to guide further reforms in Turkey. Estou convicto de que o processo de negociação ajudará a guiar as futuras reformas na Turquia. I need some help with my homeworkHe was a great help to me when I was moving house
  • leadThat should be the leading line in our implementation of policies in this area. Deve ser esse o fio condutor que nos deve guiar na implementação das políticas a prosseguir neste domínio. It is the role of the Roman Catholic Church to lead the faithful, not to be led. Compete à Igreja Católica Romana guiar os fiéis e não ser guiada. In fighting for reproductive health, I am not fighting against any spiritual leaders, whose right to lead their faithful I quite accept. Ao lutar, hoje, pela saúde reprodutiva, não luto contra qualquer chefe espiritual a quem reconheço o direito de guiar os seus fiéis.
  • marshal
  • mentor
  • refer
    us
    We refer to this report as 'Guidelines' , i.e. its aim is to guide the Council, to provide a course to be followed, to inform the Council that these are Parliament's priorities. Chamamos a este relatório «Orientações», isto é, o seu objectivo é guiar o Conselho, fazer um aviso à navegação, dizer-lhe que são estas as prioridades do Parlamento Europeu.
  • shepherd
    us

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja