ReseptitTietovisatHoroskooppiBlogitVaihtoautotTV-ohjelmatViihde

Sanan pedir käännös portugali-englanti

  • ask
    us
    However, what can we ask for in return? Contudo, o que poderemos pedir em troca? Now I use the word 'ask' with some care. Não uso o termo "pedir" de forma arbitrária. How many more times must we ask for this? Quantas vezes mais vamos ter de pedir que tal se concretize?
  • order
    us
    They did not come to Brussels to complain in order to arouse sympathy or ask for money. Estes trabalhadores não vieram a Bruxelas manifestar-se com o intuito de obter solidariedade ou pedir dinheiro. Mr Atkins, you have the right to ask what you like, but not in the form of a point of order. – Senhor Deputado Atkins, V. Exa. tem o direito de pedir o que bem entender, mas não invocando um ponto de ordem. People who come and live here can be asked to fit in with this legal order. É lícito pedir às pessoas que vêm viver para cá que se adaptem a esta ordem jurídica.
  • ask forHowever, what can we ask for in return? Contudo, o que poderemos pedir em troca? How many more times must we ask for this? Quantas vezes mais vamos ter de pedir que tal se concretize? Here too I must ask for your understanding. Também neste caso tenho de pedir alguma compreensão.
  • beg
    us
    If children are constantly hungry, they will begin to beg and even steal. Se as crianças estiverem constantemente com fome, começarão a pedir e até a roubar. Children are being used by mothers from eastern and central Europe on the streets of our cities for begging. As mães, vindas da Europa Central e Oriental, estão a usar as crianças para pedir esmola nas ruas das nossas cidades. I repeat, this is the chronicle of a death foretold, and I beg the President-in-Office not to abandon his efforts. Volto a dizer que esta é a "crónica de uma morte anunciada", e gostaria de pedir ao Senhor Presidente em exercício o favor de não abandonarem os esforços.
  • request
    us
    That is what Europe must request and demand. É isto que a Europa deve pedir e exigir. Mr Tajani, I would like to request a 'sweet'. Senhor Comissário Tajani, gostava de lhe pedir um "rebuçado". Polite requests or punishment: you have a choice. Entre pedir ou obrigar, há que escolher.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja