Sanan costume käännös portugali-hollanti
- gewoonteDit is de gewoonte in het Europees Parlement. É um costume nosso, no Parlamento Europeu. We zijn nu eenmaal aan zijn sympathieke gewoonte gewend en vatten deze met gevoel voor humor op. Temos agora este costume simpático, que encaramos com humor. Botweg de verschillen in gewoontes en tradities negeren, is geen optie. Ignorar liminarmente as diferenças a nível dos usos e costumes não é uma opção.
- gebruikZo is het gebruik in dit Parlement, zo is het gewoonterecht. É assim que é costume fazer nesta Casa, é um direito consuetudinário. Het is echter een afnemend gebruik in het land. Trata-se, no entanto, de um costume muito antigo no país. namens de IND/DEM-Fractie. - (SV) Mijnheer de Voorzitter, jagen is een gebruik dat ver teruggaat. em nome do Grupo IND/DEM. - (SV) Senhor Presidente, a caça é um costume muito arreigado.
- gebruikenWe hebben praktijken en gebruiken. Temos uma prática e um costume. "De wapens die wij normaliter gebruiken" , antwoordt de president. "As armas do costume!" , responde o Presidente. "Welke wapens gebruiken wij normaliter?" , vraagt de generaal. "Quais são as armas do costume que nós temos?" , diz o general.
- klederdracht
- kostuumDe variëteit aan kostuums, liederen en dansen versterkt de band tussen de Europese regio's. A parceria entre as regiões da Europa é consolidada através dos diferentes costumes, músicas e danças.
- manieren
- praktijkDit is een radicale verandering ten opzichte van de huidige praktijk. Esta é uma mudança radical em práticas e costumes enraizados.