BlogitViihdeVaihtoautotReseptitHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmat

Sanan por käännös portugali-hollanti

  • door
    Waarom worden de woorden niet gevolgd door daden? Por que não secundamos as nossas palavras com actos? Gaat u door met dit goede werk. Por favor prossiga com este bom trabalho. Dit gevaar ontstaat door twee oorzaken. Isto acontece por duas razões.
  • per
    Twee topontmoetingen per jaar zijn overbodig! Duas cimeiras por ano é demasiado. Dat is 30 miljard euro per jaar. Ora, isso são 30 mil milhões de euros por ano. Zelf krijgen ze slechts 19 cent per liter. Eles, pelo seu lado, só recebem 19 cêntimos por litro.
  • voor
    Wij moeten ons niet voor de gek laten houden. Não nos devem tomar por idiotas. Ik dank u zeer voor het debat. Muito obrigada por este debate. Daarom dank ik u voor dit debat. Quero, por isso, agradecer este debate.
  • af
    Het probleem speelt zich als het ware af op een ander niveau. Isso é, por assim dizer, outro nível. Daarom steunt de Fractie van onafhankelijken voor het Europa van Nationale Staten het verzoek om het verslag van de heer Tomlinson van de agenda van vandaag te schrappen. Eis o motivo por que o Grupo dos Independentes pela Europa das Nações apoia plenamente o pedido para que o relatório do senhor deputado Tomlinson seja retirado da ordem do dia. Mijn laatste punt betreft uiteraard de plicht rekenschap af te leggen. Por último, claro, a responsabilidade democrática.
  • lang
    Hoe lang nog willen we genocide tolereren? Por quanto tempo mais seremos condescendentes com o genocídio? Mijnheer Lange, ik dank u voor dit goede nieuws. Obrigado, Senhor Deputado Lange, por essa boa notícia. Chinese werknemers werken zes lange dagen per week. Os trabalhadores chineses trabalham seis longos dias por semana.
  • langs
  • naar
    We kijken daar met veel belangstelling naar uit. Todos aguardamos por uma solução para a ilha. Daarom moet er naar alternatieve bronnen worden gezocht. Por este motivo, precisamos de encontrar alternativas. Kijk er alsjeblieft naar en begrijp het. Por favor, analisem e procurem compreender o assunto.
  • naar benedenHet belang daarvan is door enkele lidstaten naar beneden gehaald. Esta iniciativa foi desvalorizada por alguns Estados-Membros. Er moet naar beneden worden afgerond ten gunste van de consument. É necessário que haja um arredondamento por baixo, a favor do consumidor. - Mevrouw Maes, haalt u de vlaggen naar beneden, alstublieft. De boodschap is duidelijk. Senhora Deputada Maes, por favor, arreie as bandeiras, o seu argumento está claro.
  • op
    We moeten iedereen op dezelfde manier behandelen. Temos que tratá-los a todos por igual. We moeten verder gaan op de ingeslagen weg. Temos de prosseguir por esse caminho. Maar Voorzitter, dan houdt het wel op. Porém, Senhor Presidente, tudo fica por aí.
  • rond
    Waarom niet optreden wanneer geruchten de ronde doen? Porque não se actua quando circulam rumores? Mijn laatste punt heeft betrekking op het probleem rond de heer Wathelet. Por último, gostaria de me referir ao problema do juiz Melchior Wathelet. Eén ding moet duidelijk zijn: de Doha-ronde is te belangrijk om te mislukken. Sejamos claros: a Ronda de Doha é demasiado importante e por isso não pode saldar-se por um fracasso.
  • tegen
    Wij zijn daarom tegen het verslag. Por isso, estamos contra este relatório. Daarom hebben wij tegen gestemd. Foi por esse motivo que votámos contra. Dat is waarom ik tegen zal stemmen. Por essa razão, votarei contra o relatório.
  • vanwege
    Niet vanwege een misdaad, maar vanwege zijn seksualiteit. Não por ter cometido um crime, mas devido à sua orientação sexual. Vanwege die onduidelijkheid heb ik me van stemming onthouden. Eis a razão por que me abstive sobre este texto. Vanwege ons idiote teruggooibeleid. Por causa da nossa louca política das devoluções.
  • voorbij
    Maar dit gaat voorbij aan een belangrijk punt. Esta afirmação, porém, falha num ponto essencial. Daarom is dit debat nog niet voorbij. Por conseguinte, o debate ainda não está encerrado. Uw keuzes schieten hun doel dan ook voorbij. As suas escolhas são portanto ineficazes.
  • wegens
    Wegens een dringende familieaangelegenheid moest hij terug naar Italië. Teve de regressar a Itália, por causa de um assunto familiar urgente. Er zijn aanklachten ingediend wegens verkiezingsfraude. Foram apresentados vários pedidos de impugnação das eleições por fraude eleitoral.Ik betreur het dat mevrouw Barbara Dührkop hier niet aanwezig kan zijn wegens ziekte. Lamento a ausência, por motivos de saúde, aqui neste momento da senhora deputada Bárbara Dührkop Dührkop.

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja