ReseptitVaihtoautotBlogitTV-ohjelmatTietovisatViihdeHoroskooppi

Sanan entregar käännös portugali-ranska

  • livrer
    Allez-vous livrer les peuples d’Europe à la CIA? Vão entregar os povos da Europa à CIA?Il devrait arrêter et livrer les responsables de ces actes à l'Inde pour qu'ils soient jugés et que justice soit faite. O Presidente Musharraf deveria prender e entregar à Índia os responsáveis por tais actos para serem julgados e entregues à justiça. Donc, je me refuse à me livrer à ce type de scénario-catastrophe. Por isso, recuso entregar-me a este tipo de cenário-catástrofe.
  • donner
    Je peux la lire, je peux aussi donner la réponse à M. le Député. Estou disposto a lê-la, mas também poderei entregar a resposta aos senhores deputados. Quel est l'intérêt de donner le leadership à Dubaï? Qual é o interesse de entregar a liderança ao Dubai? A-t-on demandé aux citoyens de ma circonscription de donner de l’argent à la France, l’Italie et la Grèce? Será que alguém pediu licença aos meus eleitores para entregar o dinheiro à França, à Itália e à Grécia?
  • passer
    L'objectif consiste à garder le plus petit possible le groupe qui pourrait passer à la violence. A questão é manter o mais reduzido possível o grupo passível de se entregar à violência. Il ne reste plus qu'aux quinze chefs de gouvernement à passer aux actes. Cabe agora aos quinze Chefes de Governo 'entregar a mercadoria?. En s'emparant du pouvoir en décembre de l'année dernière, le président Camara a promis de s'attaquer à la corruption et à l'anarchie et de passer ensuite le pouvoir lors d'élections démocratiques. Quando tomou o poder, em Dezembro do ano passado, o Presidente Camara prometeu combater a corrupção e a anarquia e, posteriormente, entregar o poder através de eleições democráticas.
  • remettre
    S'il me le permet, je vais lui remettre prochainement un exemplaire de l'enquête. Se ele mo permitir, entregar-lhe-ei em breve um exemplar da investigação. Je voudrais remettre une banane à tous ceux qui ont assumé la charge de ce travail. Gostaria de entregar uma banana a todos aqueles que levaram por diante este difícil trabalho. Pourquoi une personne qui vient nous rendre visite, l'un de nos citoyens, est-elle obligée de remettre son passeport ? Por que motivo há­de alguém que vem visitar­nos, um dos nossos cidadãos, ser obrigado a entregar o passaporte?
  • apporter
  • bâiller
  • capituler
  • dénoncer
  • distribuer
    Tout le monde a convenu de l'urgence mais s'est entendu pour dire que les chances de distribuer réellement cette aide étaient particulièrement minimes. Todas as pessoas se mostraram de acordo quanto à urgência da situação, mas concordaram que as perspectivas no que se refere a entregar efectivamente a ajuda não eram nada animadoras.
  • faire livraison
  • fournir
    Nous sommes sur le point de fournir le milliard d’euros promis à Tokyo pour la période 2002-2006. Estamos em vias de entregar os mil milhões de euros com que nos comprometemos em Tóquio, para o período entre 2002 e 2006. La Commission a désormais la possibilité de déterminer les informations qu'elle veut fournir en vue des contrôles. Agora a Comissão terá possibilidade de decidir o que quer entregar para controlo. Et pourtant, nous continuons à fournir de l'aide via le ministère des affaires humanitaires dirigé par Ahmad Harun. Mas apesar disso continuamos a entregar a ajuda através do Ministro dos Assuntos Humanitários, Ahmad Harun.
  • rendre
    Il y a une ville vide à rendre à ses habitants légitimes. Há uma cidade vazia a entregar aos seus habitantes legítimos. Pourquoi une personne qui vient nous rendre visite, l'un de nos citoyens, est-elle obligée de remettre son passeport ? Por que motivo há­de alguém que vem visitar­nos, um dos nossos cidadãos, ser obrigado a entregar o passaporte? L'emploi du temps de la commission juridique et des droits des citoyens nous a contraint à rendre notre avis dès la fin du mois d'avril de l'année dernière. O calendário da Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Cidadãos obrigou-nos a entregar o parecer logo no fim de Abril do ano passado.
  • transmettre
    À la suite de cette pression, la Commission a reculé et promis de transmettre au Parlement ces documents de l'unité de lutte contre la fraude, l'UCLAF. Além do mais, a Comissão comprometeu-se a entregar às autoridades judiciais competentes toda a documentação relativa aos contratos fictícios.J’espère également transmettre l’article au commissaire ultérieurement et qu’il aura le temps d’en prendre connaissance. Espero também entregar em breve o artigo ao Senhor Comissário e que ele tenha tempo de o examinar. Je vais transmettre l'avis de la Commission sur tous les amendements aux services du Parlement pour publication Entregarei a posição da Comissão sobre todas as alterações aos serviços do Parlamento para publicação

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja