TietovisatBlogitHoroskooppiReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatViihde

Sanan perceber käännös portugali-ruotsi

  • uppfattaJag hade stora svårigheter att uppfatta kommissionsledamotens avslutande kommentarer.Tive imensa dificuldade em perceber as conclusões finais do Comissário. På tyska finns ordet " begripa" i betydelsen förstå eller uppfatta, men i själva ordet " begripa" döljer sig även gripandet, dvs. att röra vid.Na língua alemã existe a palavra "begreifen" com a conotação de "perceber" , mas nesta palavra também está presente a ideia de "agarrar, tocar" . Jag anser därför att det är oklokt att man återigen ställer in högtalaranordningen i kammaren på så hög volym att man inte kan uppfatta vad som sägs i hörlurarna.Não me parece, pois, adequado colocar o som dos altifalantes deste hemiciclo de tal forma alto, que não se consegue perceber nada através dos auscultadores.
  • förnimmaHan förnam doften av den vissna rosen.Bolaget förnimmer viss konjunkturåterhämtning tack vare en begynnande optimism i vissa länder.Jag har förnummit att du har bytt jobb.
  • lägga märke till
  • begripa
    Konsumenterna måste kunna begripa vad de betalar för.Eles têm de perceber o que estão a pagar. Jag skulle vilja begripa hur detta är möjligt.Gostaria de perceber como é que isso é possível. Folk har då svårt att begripa att det inte gäller oljeprodukterna.As pessoas não conseguem perceber que tal medida não possa alargar­se também aos produtos petrolíferos.
  • förstå
    Våra medborgare kan inte förstå det.Os nossos concidadãos não conseguem perceber esta situação. Då kommer ni att förstå vår ståndpunkt.Perceberá então a nossa posição. Han måste förstå vad han läser.Este tem, pelo menos, de perceber aquilo que lê.
  • inse
    Det är nu dags att för EU att inse vad som händer.Agora, é o momento de a UE perceber o que está a acontecer. Men det tog tid för rådet att inse detta.No entanto, o Conselho levou algum tempo até perceber isto. Vi måste inse att vi måste förklara våra avsikter.Temos de perceber que precisamos de explicar quais são as nossas intenções.
  • märka
    Vi kommer dock att märka att svårigheterna ligger i detaljerna.Não obstante, acabaremos por perceber que, também neste caso, "o diabo está nos pormenores”. Då kommer vanliga människor att märka att de åtgärder som vidtas inte är riktade mot dem, utan mot förtryckarapparaten.Aí, os cidadãos comuns perceberão que as medidas não visam atingi-los a eles, mas ao aparelho do poder ditatorial. Jag märkte inte att någon annan gömde sig i rummet.
  • notera
    Jag noterade just att någon har ringt till mig medan jag varit borta.Hon kommer säkert inte ens att notera det.Jag har noterat datumet.
  • observera
    Jag har observerat att råttan ofta kliar sig på sidan.Jag har nu observerat månens rörelser i en månad.
  • tänka påNi förstår att läget är eländigt med en stad som när det gäller förstörelsen, åtminstone delvis, får en att tänka på Hiroshima.Como perceberão, trata-se de uma situação dramática, numa cidade que, em termos de destruição, faz lembrar Hiroshima. Det är ingen som ska ta åt sig äran för detta. Det handlar helt enkelt om att tänka på att krisen är global, och därför kan svaret bara vara globalt.Não queremos retirar daqui quaisquer louros, apenas perceber que, sendo a crise global, a resposta tem de ser também global.
  • urskilja
    Den sista frågan: Kommer vi att kunna urskilja var detta tillämpats i lagstiftningen?Última pergunta: será que vamos conseguir perceber onde é que este princípio foi aplicado nas legislações?

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja