ViihdeBlogitHoroskooppiVaihtoautotTietovisatReseptitTV-ohjelmat

Sanan minucioso käännös portugali-saksa

  • minutiös
  • akribisch
  • gründlich
    Dieser Bericht ist umfangreich, gründlich und sehr technisch. Este relatório é abrangente, minucioso e muito técnico. Ich möchte Herrn Brinkhorst mein Lob für die gründliche Arbeit, die er geleistet hat, aussprechen. Felicito o senhor deputado Brinkhorst pelo trabalho minucioso que desenvolveu nesta matéria. Es wurde gründlich und umfassend gearbeitet, und wir schlagen vor, etwa ein Drittel der 183 anhängigen Legislativvorschläge zurückzuziehen. Fez-se um exercício minucioso e exaustivo, e propomos que sejam retiradas cerca de um terço das 183 propostas pendentes.
  • kleinlich
    Die Grünen haben versucht, sie an verschiedenen Stellen flexibler zu gestalten, aber der kleinliche Regulierungsdrang hat gesiegt. Os Verdes procuraram fazer com ela fosse muito mais flexível, mas o espirito minucioso de regulamentação acabou por vencer.
  • pingelig
  • sorgfältigJedenfalls will sie in Zukunft die Werte weiterhin sorgfältig prüfen. Em todo o caso, ela pretende que de futuro se continue a proceder a um exame minucioso dos valores das águas. Herr Präsident! Ich möchte zunächst Herrn Trakatellis für seine ausgezeichnete und sorgfältige Arbeit danken. - Senhor Presidente, gostaria de começar por agradecer ao senhor deputado Trakatellis o seu trabalho excelente e minucioso. Ich möchte Ihnen allen für Ihre intensive und sorgfältige Arbeit und für die Geduld danken, die Sie mit unseren Vorbehalten und Zweifeln hatten. Quero agradecer a todos vós pelo trabalho intenso e minucioso que realizaram e pela paciência que demonstraram face às nossas reservas e às nossas dúvidas.
  • wählerisch
  • ausgiebig
  • detailliert
    Der Bericht von Frau Berger ist sehr detailliert und gründlich bei der Prüfung des vorliegenden Themas. O relatório da senhora deputada Berger é pormenorizado e minucioso na análise que faz das questões envolvidas nesta matéria. Manch einer mag das Programm für zu komprimiert halten, doch es gibt kein politisches Gremium, das detaillierte Fünfjahrpläne vorlegen würde. Poderá haver quem o ache talvez demasiado sintético, mas nenhuma estrutura política produz planos minuciosos para cinco anos. Der Beweis dafür ist das von Kommissar Almunia angesprochene detaillierte Verfahren zur Überwachung der von der griechischen Regierung umgesetzten Programme. A prova disso é o minucioso procedimento referido pelo Senhor Comissário Almunia para supervisionar o programa aplicado pelo Governo grego.
  • eigen
  • genau
    Wir haben das Urteil der Kommission in vielen Gesprächen mit allen Betroffenen in der Slowakei genau geprüft. Submetemos a opinião da Comissão a um exame minucioso em grande número de conversações com todos quantos estão envolvidos na questão da Eslováquia. Wir haben diese Zielvorgaben sehr genau verglichen und die Lage in den verschiedenen Ländern geprüft. Fizemos um trabalho muito minucioso ao compararmos estes objectivos e examinarmos a situação que existe nos diferentes países. Wir als Parlament werden mitentscheiden über das, wie es hier voran geht, und wir werden das genau unter die Lupe nehmen. Nós, como Parlamento, vamos participar na decisão sobre a evolução neste domínio e vamos proceder a um exame minucioso do assunto.
  • gewissenhaftWir haben die Pflicht, gewissenhaft zu sein und aufmerksam zu verfolgen, was die Kommission und die anderen Institutionen tun. É nosso dever sermos minuciosos e estarmos atentos ao que fazem a Comissão e as outras Instituições.
  • manisch
  • minuziös
  • pedantisch
    Der FIPOL-Fonds wird nur für 1,2 Milliarden der Schadenssumme von insgesamt 5,5 Milliarden Francs aufkommen, und die Verfahren erweisen sich als langwierig, pedantisch und ineffizient. Dos 5,5 mil milhões de francos de prejuízos, o dispositivo FIPOL apenas cobrirá 1,2 mil milhões, e os processos são longos, minuciosos e ineficazes.
  • penibel
  • überkorrekt
  • umfassend
    Es wurde gründlich und umfassend gearbeitet, und wir schlagen vor, etwa ein Drittel der 183 anhängigen Legislativvorschläge zurückzuziehen. Fez-se um exercício minucioso e exaustivo, e propomos que sejam retiradas cerca de um terço das 183 propostas pendentes. Wir können auch die umfassende Registrierung nicht befürworten, die im Beschluß des Parlaments und des Rates vorgesehen ist. Também não podemos subscrever o registo minucioso proposto na decisão do Parlamento e do Conselho. Verehrte Abgeordnete, das ist ein sehr umfassender und gründlicher Bericht, und ich möchte lediglich auf einen Absatz eingehen. Senhoras e Senhores Deputados, este relatório é extremamente abrangente e minucioso, pelo que gostaria de comentar apenas um dos seus números.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja