HoroskooppiTV-ohjelmatReseptitVaihtoautotBlogitTietovisatViihde

Sanan ordem käännös portugali-saksa

  • BefehlderSharon wird den Befehl zum Rückzug souverän erteilen, sobald das Massaker abgeschlossen ist. Ariel Sharon dará a ordem de retirada soberanamente quando o massacre estiver concluído. Heute ist der 70. Jahrestag des Tages, an dem Stalin den Befehl gab, über 20 000 polnische Armeeoffiziere zu erschießen. Assinala-se hoje o 70.º aniversário da emissão, por Estaline, da ordem para matar mais de 20 000 oficiais do exército polaco. Die Zeitung Haarec hat den schriftlichen Befehl eines Militärführers an seine Untergebenen veröffentlicht. O jornal Haarec publicou a ordem escrita dada por um dos comandantes militares aos seus subordinados.
  • OrdnungdieDenn in Peking herrscht Ordnung. Porque em Pequim impera a ordem. So durchbrechen wir nicht die Ordnung. Assim, não vamos contra a ordem do dia.Diese Ordnung brachte die Nationen zum Wohlstand. Esta ordem fez prosperar as nações.
  • GeheißdasWir wollen nicht unter bewaffneter Polizei leiden, die auf Geheiß von EUROPOL zu uns kommt. Não toleraremos que polícias armados intervenham no nosso país por ordem da Europol. Castro hat seine Revolution nicht auf Geheiß Moskaus durchgeführt, sondern aufgrund der Unzufriedenheit der kubanischen Bevölkerung. Não foi por ordem de Moscovo que Castro fez uma revolução; foi impelido a fazê-la devido ao descontentamento reinante entre a população cubana.
  • Ordender
    Das ist ein Orden, der sich dem Schweigegelübde unterworfen hat. Trata-se de uma ordem que fez voto de silêncio. Bitte gehen wir ruhig und ordentlich vor! Procedamos com calma e com ordem!
  • Gebotdas
    Vermeiden, verlagern, verbessern ist deshalb das Gebot der Stunde. Por isso, evitar, transferir e aperfeiçoar estão na ordem do dia. Die Dringlichkeit ist hoch und Entschlusskraft und Energie sind das Gebot der Stunde. A urgência é grande, e a determinação e a energia estão na ordem do dia. Sie haben es mehrmals gesagt: Es geht um Kohärenz, das ist das Gebot der Stunde. Afirmou repetidamente que o essencial é a coerência, o que está na ordem do dia.
  • AuftragderJa, man war sogar so weit gegangen zu behaupten, daß die Dro-Gruppe im Auftrag von Daschnak gehandelt habe. Sim, foi-se ao ponto de afirmar que o «grupo DRO» tinha agido por ordem do Dachnak. – Nach der Tagesordnung folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zum Bericht im Auftrag der Weltbank über die mineralgewinnende Industrie. Seguem-se na ordem do dia as declarações do Conselho e da Comissão sobre o relatório pedido pelo Banco Mundial sobre as indústrias extractivas. Von der vorhergehenden Regierung wurde zuletzt in bezug auf Salman Rushdie erklärt, daß von Regierungsseite kein Auftrag zu seiner Hinrichtung erteilt werde. Na fase final do seu mandato, o anterior Governo iraniano declarou, com respeito a Salman Rushdie, que não seria emitida, por parte das autoridades governamentais, uma ordem para a sua execução.
  • DiktatdasWas Ihnen in Bonn widerfahren ist, war ein Diktat des deutschen Gerhard Schröder! O que se verificou em Bona, Senhor Presidente, foi uma ordem do Chanceler federal alemão Gerhard Schröder! Dies geschah vermutlich auf Anordnung der Partei, die auf die kommunistische Diktatur folgte. Presumivelmente, isto foi feito por ordem política do partido que sucedeu à ditadura comunista. Geben wir diesem Diktator nach, dann gefährden wir nicht nur die internationale Rechtsordnung massiv, sondern tolerieren auch Unterdrückung und Bedrohung. Se cedermos perante este ditador, não estaremos apenas a minar a ordem jurídica internacional, mas também a tolerar a opressão e as ameaças.
  • EdiktdasIch wüßte vor allem gerne, was Sie zu diesem jüngsten Edikt meinen, das von oben herab zu den Regeln für die Fragestunde ergangen ist. Gostaria, em especial, de saber a sua opinião, Senhor Presidente, a respeito desta última ordem que nos veio das instâncias superiores e que tem a ver com as normas que regem o período de perguntas.
  • Kommandodas
  • Orderdie
  • Ordodie
  • ReihenfolgedieChronologische Reihenfolge, zeitliche Reihenfolge. Na ordem cronológica - ordem temporal. In welcher Reihenfolge soll ich Ihnen das Wort zur Geschäftsordnung erteilen? Por que ordem desejam que lhes conceda a palavra para pontos de ordem? (Das Parlament nimmt die Reihenfolge der geänderten Arbeiten an.) (A ordem de trabalhos assim modificada é aprovada)

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja