HoroskooppiReseptitTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmatBlogitViihde

Sanan uitvoeren käännös hollanti-ranska

  • exécuter
    À défaut, la Commission ne peut exécuter le budget y afférent. Anders kan de Commissie de desbetreffende begroting niet uitvoeren. Le régime attend qu’ils aient 18 ans pour les exécuter en public. Het regime wacht met het uitvoeren van de openbare executie tot ze achttien jaar oud zijn. Nous ne devrions discuter et exécuter de budget que sur la base des besoins réels. Wij moeten alleen een begroting behandelen en uitvoeren die op daadwerkelijke behoeften is gebaseerd.
  • accomplir
    Cette mission, nous devons l'accomplir. Dit is een missie die wij moeten uitvoeren. Les tâches qu'ils peuvent accomplir sont les mêmes. De taken die ze mogen uitvoeren zijn dezelfde. Si nous voulons accomplir des progrès, il va falloir le faire. Als we vooruitgang willen, moeten we dit uitvoeren.
  • accomplir (''miracle
  • assurer
    Les libéraux pensent que la décentralisation est essentielle si l'Union veut assurer une gestion plus efficace de ses politiques communes. Wij liberalen geloven dat decentralisatie van essentieel belang is, wil de Unie haar gemeenschappelijk beleid effectiever kunnen uitvoeren. Mais, même avec ce transfert, je peux vous assurer que nous avons le budget nécessaire pour pouvoir appliquer les mesures dont on a besoin. Maar zelfs met de overdracht kan ik u verzekeren dat we de begroting hebben die we nodig hebben om de verlangde maatregelen te kunnen uitvoeren. Les observateurs électoraux, y compris ceux de l'Union européenne, doivent assurer le contrôle nécessaire à l'intérieur du pays. Verkiezingswaarnemers, onder andere van de Europese Unie, moeten de nodige controles in het land uitvoeren.
  • construire
    Il s'agit d'une décision qui tient compte du fait que la capacité administrative de maîtrise des programmes y reste encore à construire. Dat besluit is een gevolg van het feit dat de administratieve capaciteit voor het uitvoeren van de programma's eerst nog opgebouwd dient te worden.
  • effectuer
    Je suis d'accord sur la nécessité d'effectuer des contrôles internationaux, au moins pour rassurer la population. Ik ben het ermee eens dat we grensoverschrijdende controles moeten uitvoeren, al is het maar om de bevolking gerust te stellen. J'ajouterais "réflexion" car nous devons réfléchir avant d'effectuer toute expérience. Ik zou daaraan reflection (bezinning) willen toevoegen - we moeten nadenken voordat we een experiment uitvoeren. Ce faible montant est donc désespérément nécessaire pour effectuer notre travail. Dit kleine beetje geld hebben we daarom echt nodig om ons werk te kunnen uitvoeren.
  • effectuer or faire
  • exporterFaut-il les exporter, en faire commerce? Moeten wij ons afval uitvoeren en met ons afval handel drijven? L'Islande peut exporter ses produits de la pêche vers l'UE sans droits de douane. IJsland kan visserijproducten tariefvrij uitvoeren naar de EU. Les produits que le Pakistan pourrait exporter sont l'éthanol, les textiles et les articles de maroquinerie. De producten die Pakistan kan uitvoeren zijn ethanol, textielproducten en lederwaren.
  • fabriquer
  • faire
    Faut-il les exporter, en faire commerce? Moeten wij ons afval uitvoeren en met ons afval handel drijven? Si nous voulons accomplir des progrès, il va falloir le faire. Als we vooruitgang willen, moeten we dit uitvoeren. C'est une idée très importante qu'il faut également faire passer. Dat is een belangrijk idee en ook dat moeten we ook uitvoeren.
  • jouer
    Pendant ce temps, la Russie doit jouer pleinement son rôle, en particulier dans le domaine des droits fondamentaux. Ondertussen moet Rusland zijn taak volledig uitvoeren, vooral op het gebied van fundamentele rechten. Dans le cadre de cette action, l'Union européenne doit jouer un rôle de chef de file et agir avec plus de détermination. Bij het uitvoeren van deze acties moet de Europese Unie het voortouw nemen en resoluter optreden. C’est à cette seule condition que le modèle européen pourra être exporté et jouer un rôle prépondérant sur le marché mondial. Alleen op die manier kan men het Europees model uitvoeren en een leidinggevende rol spelen op de wereldmarkt.
  • opérer
  • poser
    Elles prennent les mesures nécessaires en faveur d’actions transversales dans l’exercice destiné à poser le socle constitutionnel. De instellingen ondernemen de nodige stappen voor het uitvoeren van een transversale actie om dit proces dat tot de instelling van een grondwet moet voeren af te sluiten.
  • procéder
    C'est dans la capacité de procéder à des transformations et de créer des industries nouvelles que se traduit le dynamisme qui peut engendrer une plus grande prospérité. Dit is de opdracht die wij moeten uitvoeren, mijnheer de Voorzitter, in plaats van handelsbelemmeringen in het leven te roepen. Il n'est pas possible de procéder à ce type d'administration sur une telle base. Op die manier kun je zo'n bestuur niet uitvoeren. Enfin, nous devrions aussi probablement procéder à une évaluation politique. Tot slot moeten wij waarschijnlijk ook een politieke beoordeling uitvoeren.
  • promise''
  • réaliser
    Les pays doivent réaliser plus de contrôles dans ces domaines. De landen moeten meer controles uitvoeren op deze gebieden. Nous vous invitons avec insistance à réaliser une évaluation d'impact digne de ce nom. We verzoeken u echt dringend om een goede effectbeoordeling te laten uitvoeren. Nous devrions être prêts à prendre le temps de réaliser cette analyse. We moeten bereid zijn de tijd te nemen voor het uitvoeren van een dergelijke rapportage.
  • représenter
    Les avocats qui tentent de défendre les droits de l’homme des Kurdes rencontrent des problèmes lorsqu’ils tentent de représenter leurs clients. Advocaten die de mensenrechten van de Koerden willen verdedigen, worden belemmerd in het uitvoeren van hun taak.
  • traiter
    Pendant sa présidence, la Finlande prend l’engagement de traiter tous les points inscrits à l’agenda de manière appropriée, efficace et impartiale. Het Finse voorzitterschap heeft zich verbonden aan het goed, doeltreffend en onafhankelijk uitvoeren van alle zaken op de agenda van de Europese Unie. D'un autre côté, ceux qui effectuent des tests sur des animaux ont le devoir de traiter correctement ces animaux et de les faire souffrir le moins possible. Tegelijkertijd zijn degenen die dierproeven uitvoeren verplicht proefdieren goed te behandelen en hun zo weinig mogelijk pijn te doen.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja