TV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiTietovisatBlogitReseptitViihde

Sanan Loin käännös ranska-saksa

  • entfernt
    Das Jahr 2010 ist nicht mehr weit weg, aber wir sind noch weit entfernt. 2010 n'est pas loin, mais nous sommes loin d'avoir atteint cet objectif. In der Realität ist sie weit davon entfernt. C’est loin de l’être dans la réalité. Leider ist dies weit von der Wahrheit entfernt. Nous sommes pourtant bien loin de cette vérité.
  • fern
    Wir müssen vielleicht gar nicht so weit in die Ferne blicken. Nous n'avons peut-être pas besoin d'aller très loin. Dieser Gedanke liegt mir fern, das dürfen Sie mir glauben! Loin de moi cette idée, croyez-le bien. Da ist George Orwell's "Big Brother" nicht mehr fern! Le big brother de George Orwell n'est pas loin.
  • abDer Anteil des Schienengüterverkehrs nimmt weiterhin ständig ab. Nous n'en sommes pas, loin s'en faut, où nous devrions en être en matière de chemins de fer. Großbritannien schließt beim Thema Arbeitslosigkeit wesentlich besser ab als die meisten europäischen Länder. En ce qui concerne l'emploi, les chiffres en Grande-Bretagne sont de loin meilleurs que la moyenne européenne. Gesetz Nr. 108 verbietet den Hidschab, was weiter geht, als irgendwer sonst vorgeschlagen hat. La loi n° 108 interdit le hijab, ce qui va bien plus loin que tout ce qui a été proposé jusqu'ici.
  • dahinWir befinden uns noch in der Entwicklungsphase, und unsere Verpflichtung muss dahin gehen, unsere Politik voran zu bringen und zu beschleunigen. Nous sommes tous en mode de développement et nous devons nous engager à pousser notre politique plus loin et plus rapidement. Bis dahin ist es noch weit, Herr Kommissar, und ich glaube, es ist jetzt an der Kommission, Anstrengungen zu unternehmen. Nous sommes loin, Monsieur le Commissaire, et je crois que maintenant c'est à la Commission de réaliser un effort. Trotz beträchtlicher Anstrengungen, insbesondere durch die Europäische Kommission mit Unterstützung der Abgeordneten, ist es ganz eindeutig noch ein weiter Weg bis dahin. En dépit d'efforts considérables réalisés principalement par la Commission européenne avec le soutien de députés européens, nous en sommes encore très loin.
  • fernenDie Ursachen der Krise werden von vielen nur im fernen Amerika und bei einigen Bankern gesehen. Die sind gierig, wird gesagt. Beaucoup de gens croient que la crise a été causée loin d'ici, aux États-Unis, et par quelques banquiers soi-disant cupides. Dies halte ich für besonders wichtig, denn Europa ist für die Bürgerinnen und Bürger noch fern. Europa liegt im fernen Brüssel. C'est un point qui m'est très cher, car l'Europe est encore éloignée du cur des citoyennes et des citoyens. L'Europe se situe quelque part loin à Bruxelles.
  • fort
    Diese Entscheidung setzt den grundrechtsfeindlichen Irrweg in Europa fort. Cette décision conduit l’Europe un peu plus loin sur la voie erronée de l’opposition aux droits fondamentaux.
  • herausAus meiner Erfahrung in Skopje heraus frage ich mich, ob wir bei der Umgehung der Zuständigkeit der dortigen Kommissionsdelegation nicht zu weit gegangen sind. Je me demande, au vu de mon expérience à Skopje, si nous n'avons pas été trop loin en passant outre à la compétence de la délégation locale de la Commission.
  • HinwegderDiese Schadstoffe werden weit weg von ihrer Quelle, über Ländergrenzen hinweg transportiert und können sogar Gegenden treffen, in denen sie nie verwendet oder hergestellt wurden. Ces polluants sont transportés loin de leur source, ils traversent les frontières et peuvent même affecter des régions où ils n’ont jamais été utilisés ou produits.
  • schräg
  • weg
    Wenn man von weither kommt, sind die Wege lang. Aller loin, c' est aller loin. Das Jahr 2010 ist nicht mehr weit weg, aber wir sind noch weit entfernt. 2010 n'est pas loin, mais nous sommes loin d'avoir atteint cet objectif. Nun, bei Pflanzen und Tieren sind wir schon ein gutes Stück auf diesem Weg. Eh bien, nous allons déjà très loin dans cette voie quand il s'agit de faune et de flore.
  • weit
    Das Jahr 2010 ist nicht mehr weit weg, aber wir sind noch weit entfernt. 2010 n'est pas loin, mais nous sommes loin d'avoir atteint cet objectif. Das ging einigen unserer Kollegen zu weit und anderen wiederum nicht weit genug. Pour certains collègues, cela a été trop loin et pour d'autres, de nouveau pas assez loin. Ich bin mit dem, was ich gesagt habe, zu weit gegangen. Je suis allé trop loin dans mes paroles.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja