HoroskooppiViihdeVaihtoautotReseptitTV-ohjelmatTietovisatBlogit

Sanan emploi käännös ranska-saksa

  • AnstellungdieDie erste Anstellung ist sehr wichtig. Le premier emploi est très important. Ich habe zwei Töchter und möchte, dass sie dieselben Chancen auf eine Anstellung haben können, die auch Jungen haben. J'ai deux filles et je veux qu'elles aient les mêmes chances que les garçons dans la recherche d'un emploi. Möglicherweise konnten sie zunächst im eigenen Land keine Arbeit finden, haben dann aber im Nachbarland eine Anstellung erhalten. Peut-être qu'ils ne trouvent pas d'emploi au départ, mais qu'ils en trouveront un de l'autre côté de la frontière.
  • Arbeitdie
    Arbeit bringt keine Sicherheit. L'emploi n'offre aucune sécurité. Ohne Ausbildung - keine Arbeit und demzufolge auch kein Lohn. Sans formation, pas d’emploi, pas de salaire. Mehr als 20 % von ihnen haben keine Arbeit. Plus de 20 % d'entre eux sont sans emploi.
  • StelledieLassen Sie mich aber sagen, dass wir Arbeitsplätzen die erste Stelle einräumen. Laissez-moi dire que nous faisons passer l'emploi avant tout. Es ist sehr schwierig für Menschen, die gerade ihre Ausbildung abgeschlossen haben, eine Stelle zu finden. Il est très difficile de trouver un emploi à la sortie de l'école. Drittens steht die Frage der Arbeitslosigkeit heute an allererster Stelle, was 1991 nicht der Fall war. Deuxièmement, des études indépendantes montrent actuellement que des milliers d'emplois seront perdus dans toute la Communauté.
  • AmtdasNun ist sie also hier: hat sich nie um ein öffentliches Amt beworben, hatte nie eine echte Arbeit, und nun kriegt sie einen der obersten Posten in der Union. La voici donc: elle ne s'est jamais présentée à une fonction publique, elle n'a jamais exercé d'emploi véritable, et la voici qui obtient l'un des plus hauts postes de l'Union. Wir erhoffen uns in diesem Bereich bessere statistische Daten vom Amt für Statistik, insbesondere deshalb, weil wir nach dem Treffen von Luxemburg neue Aufgaben bekommen haben. Voilà donc quelques exemples des priorités que nous avons dressées au sein de la commission de l'emploi et des affaires sociales.
  • AnwendungdieBetrifft: Anwendung der Leitlinien für Beschäftigungsbeihilfen Objet: Application des lignes directrices sur le soutien de l'emploi Damit verfügen wir nun über einen funktionsfähigen Mechanismus, der zur Anwendung bereitsteht. Nous disposons à présent d'un mécanisme viable en place et prêt à l'emploi. Wir haben bereits in anderen Bereichen gesehen, was durch den Missbrauch und die falsche Anwendung der Wissenschaft geschehen kann. Nous avons aussi été les témoins des conséquences que pouvaient avoir l’abus et le mauvais emploi de la science.
  • Arbeitsplatzder
    Wer gibt uns einen neuen Arbeitsplatz? Elles veulent savoir qui leur donnera un nouvel emploi. Millionen von Menschen haben ihren Arbeitsplatz verloren. Des millions de personnes ont perdu leur emploi. Ein Arbeitsplatz in der Industrie schafft mindestens zwei weitere Arbeitsplätze. Chaque emploi dans l'industrie génère au moins deux emplois supplémentaires.
  • Benutzungdie
  • BerufderIch befürchte, daß viele junge Menschen den Beruf des Landwirts nicht mehr ergreifen werden. Vu le développement des opportunités d'emploi en dehors du secteur agricole, j'ai des inquiétudes quant à la pérennité de l'agriculture familiale. Die Vereinbarung von Beruf und Familie stellt in einem sich ändernden Arbeitsmarkt eine große Herausforderung dar. L'équilibre entre travail et vie de famille constitue un défi majeur sur un marché de l'emploi en mutation. Hoffen wir, dass dieser Bericht zusammen mit der Richtlinie über die Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf zur Lösung dieses Problems beiträgt. Espérons que ce rapport, ainsi que la directive sur l'emploi, permettront de remédier à cette situation.
  • BeschäftigungdieWir wollen Beschäftigung und Wachstum. Nous souhaitons croissance et emploi. Er ist gut für die Beschäftigung und das Wachstum. C’est bon pour l’emploi et la croissance. Beschäftigung, Kriminalität und die Umwelt. Emploi, crime et environnement.
  • Dienstder
    Ich denke dabei an die audiovisuellen Dienste und die Einrichtungen für die Presse. Un élément pratique de la collaboration entre le Parlement et la Commission serait l'emploi commun de l'infrastructure de communication. Diese Strategie steht zunächst einmal im Dienste der Beschäftigung. C'est d'abord une stratégie au service de l'emploi. Gegen das Angebot von Stellen im öffentlichen Dienst habe ich nichts einzuwenden. Je ne vois absolument aucune objection à proposer aux étrangers des emplois dans la fonction publique.
  • Erwerbder
  • ErwerbstätigkeitdieVor uns steht die Aufgabe, eine Politik zur Schaffung von Erwerbstätigkeit und Arbeitsplätzen zu entwickeln. Il nous reste à inventer une politique de création d'activités et d'emplois. Viele Menschen mit Behinderungen aber auch mit Migrationshintergrund haben ebenfalls keinen Anteil an der Erwerbstätigkeit. De nombreuses personnes handicapées, de même que les migrants, sont sans emploi. Nach der Tagesordnung folgt die Mitteilung der Kommission: Grünbuch über die Einreise zwecks Ausübung einer Erwerbstätigkeit. - L’ordre du jour appelle la communication de la Commission sur le Livre vert concernant l’admission aux fins d’emploi.
  • GebrauchderDer Gebrauch der Muttersprache muss jedem Bürger möglich sein. L'emploi de la langue maternelle doit être possible pour chaque citoyen. Wenn eine Auszeit nicht angemessen bezahlt wird, können nur Frauen davon Gebrauch machen, deren Arbeitsplätze unwichtig sind. Si le congé n'est pas convenablement rémunéré, seules les mères dont l'emploi n'a pas d'importance pourront en profiter. Mir ist ebenso bewußt, daß die Vergabe eines Patentes allein nicht zum Gebrauch des patentierten Erzeugnisses berechtigt. Je reconnais le potentiel que possède la biotechnologie de guérir des troubles génétiques et de créer des emplois en Europe.
  • JobderUnd noch eines: Sie schaffen neue Jobs. Et de surcroît, elles créent de l'emploi.
  • PostenderEinige dieser Posten werden wie Arbeitsplätze beschrieben, so als ob damit eine Beschäftigung verbunden wäre. La description de certaines de ces fonctions s'apparente à celle d'offres d'emploi, comme si un emploi y était attaché. Während hier um Namen und Posten gestritten wird, sind immer mehr Menschen arbeitslos. Pendant que nous discutons de noms et de postes, de plus en plus de gens perdent leur emploi. Nun ist sie also hier: hat sich nie um ein öffentliches Amt beworben, hatte nie eine echte Arbeit, und nun kriegt sie einen der obersten Posten in der Union. La voici donc: elle ne s'est jamais présentée à une fonction publique, elle n'a jamais exercé d'emploi véritable, et la voici qui obtient l'un des plus hauts postes de l'Union.
  • StellungdieDie Frage der Stellung der Nichtregierungsorganisationen im Sozialbereich ist nach wie vor nicht geklärt. La Commission doit ici aussi poursuivre la dérégulation pour autant que celle-ci soit créatrice d' emplois. Hinsichtlich des Fischereiabkommens muß ich sagen, dazu wird voraussichtlich die nächste Präsidentschaft Stellung nehmen müssen. Je viens de dire que nous ne voulions pas faire double emploi car cela ne sert à rien, mais que nous voulons réellement contribuer à la résolution de ce problème. Zu diesem Bericht der Kommission nimmt der vorliegende Bericht des Ausschusses für Beschäftigung Stellung. Le présent rapport de la commission de l' emploi et des affaires sociales prend position au sujet du rapport de la Commission.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja